Они попробовали. Но когда валун потерял равновесие, он оказался слишком тяжел для этой троицы. Невзирая на все их усилия, глыба рухнула, взметнув тучу пыли.
- Достаточно, - приказал Дэйк, затем обратился к Конану:
- Ты очень силен. Знаешь толк в борьбе?
- Да, - с неохотой выдавил из себя Конан.
- Владеешь кулачным боем?
- Кое-что смыслю.
- В чем ты более сведущ?
- И в том, и в том.
- Отлично, отлично! Мы обчистим каждую деревню на пути к Шадизару! С тобой мы сможем разбогатеть, прежде чем достигнем Города Воров!
Конан промолчал. Перспектива драться на пари была ему вовсе не по душе. А оттого, что делать это придется по велению колдовства, становилось еще хуже. С другой стороны, как ни крути, лучше уж показаться годным бойцом и остаться в живых, нежели умереть, будучи признанным непригодным. Пока ты жив, всегда остается шанс сбежать. И отомстить. Мертвым же окажешься в Сумрачных Землях, и хуже не бывает, чем оказаться там заколдованным.
Ладно, он будет драться, раз так надо. Но лучше бы его противником был Дэйк.
План Фосулла срабатывал сверх всяких ожиданий. Те редкие люди-не-с-болот, которые попадались ему на пути, глазели или же обменивались друг с другом замечаниями о низкорослом путнике, но никто не вызывал настоящего беспокойства. Возможно, они замечали его острое копье, отполированное частым употреблением; в конце концов, низенький человек с копьем не уступит высокому, но безоружному. По крайней мере, Фосулл считал именно так.
Когда солнце достигло зенита, на дороге за спиной варга показалась телега, груженная обитыми медью деревянными бочками; тянула ее четверка быков, а правил невероятно толстый человек с бородой и усами, свалявшимися в сальную рыжую копну с торчавшими во все стороны колосьями.
Когда телега приблизилась, Фосулл шагнул на обочину, уступая дорогу. Однако рыжий толстяк, облаченный в кожаную куртку с бахромой и штаны, такие же засаленные, как его шевелюра, натянул вожжи.
- Эй, коротышка.
- Эй, - отозвался Фосулл, несколько озадаченный. Чего это он остановился?
- Ты направляешься в Элику?
Фосулл понятия не имел, где находится Элика, да и вообще, что это такое, но было бы совсем неплохо узнать ответ на подобные вопросы.
- Да, - откликнулся он из-под своего капюшона.
- Что ж, тогда залезай и поехали. Я тоже направляюсь туда и буду рад хорошей компании.
Варг на мгновение задумался. Следы нужного ему фургона перед ним, а ехать за ними несомненно легче, чем идти пешком. Толстяк казался вполне дружелюбным. Фосулл вскарабкался на широкие козлы и уселся рядом с возницей.
Жирный вновь погнал быков, и повозка затряслась по дороге.
- Меня зовут Балор-бочка, коротышка.
- Фосулл.
- Вот и познакомились, Фосулл.
В дальнейшем говорил в основном Балор, по-видимому вполне удовлетворенный кивками и редкими междометиями Фосулла.
- Разбойников, конечно, полно, - говорил Балор, - и моя железная крошка всегда наготове.
Он залез под сиденье и вытащил боевой топор с короткой рукоятью.
Оружие выглядело изрядно потрепанным и старым, судя по истертому древку, а также зазубринам и ржавчине на лезвии, однако не казалось от этого менее действенным. Фосулл покрепче сжал свое копье, но Балор швырнул топор обратно под сиденье и разразился смехом.
- Хотя разбойников за последнее время поубавилось. Полагаю, ты слышал о шайке, зарезанной на Коринфийской дороге несколько дней назад?
Нет, Фосулл не слышал. Это открытие обеспечило Балора пищей для болтовни на следующие полчаса. Он сообщил, что одна из самых мерзких шаек разбойников каким-то образом вся целиком была убита на холмах. Судя по тому, что оставили волки и стервятники, несчастные негодяи большей частью были убиты мечом, а в одном была пробита дыра толщиной с человеческую руку, и что же думает Фосулл о том, что могло проделать это?
Фосулл признался, что понятия не имеет, и для Балора это послужило поводом поговорить о различных способах, коими на его памяти умерщвляли людей.
Да уж, по части болтовни попутчик оказался неутомим, будто горный олень, но пока Фосулл пребывает в обществе одного из людей-не-с-болот, ему не будут докучать другие, да и ехать куда быстрее и легче, чем ковылять по пыльной дороге. Слушать нудные излияния - вполне допустимая плата за это.
Позже, впрочем, варг обнаружил еще одно преимущество поездки. Балор выкатил один из винных бочонков и выбил пробку. Человеку не по душе пить в одиночку, поведал Балор, и, разумеется, Фосулл не откажется опрокинуть несколько кубков этого превосходного нектара, разве не так? Разумеется так.
Поездка становилась все более и более приятной, по мере того как толстяк и варг осушали чашу за чашей несомненно превосходного, выдержанного вина. Не правда ли, поразительно, насколько виноградный напиток может возвысить дух человеческий?
Несомненно, согласился Фосулл, смеясь и хлопая по спине своего нового товарища. Несомненно!
Увы, Разери не обладал волшебными сапогами-скороходами, дающими возможность одним шагом пройти дневной путь, но его длинные ноги позволяли двигаться в полтора раза быстрее маленького человека. Пока никто не окликнул его, не замедлил его шаг каким-либо иным образом. Столкновение с великаном, несущим копье, несомненно, потребует больше усилий от большинства из маленьких людей, нежели они пожелают потратить на что бы то ни было.
Никто не обгонял быстроногого вождя джатти, а те, кто шел ему навстречу, немедленно скрывались из виду. А потому, когда Разери зашел на жалкий, полуразвалившийся постоялый двор, никто не предупредил хозяев о приближающемся великане.
Разери пришлось склониться чуть ли не пополам, чтобы войти в дверь; по счастью, потолок внутри грубого строения был высок, так что джатти смог выпрямиться.
Предводитель джатти с интересом наблюдал реакцию обитателей лачуги, когда те заметили его. Испуг, страх, удивление - все это отразилось на их лицах. Он решил, что все это местные жители, крестьяне или пастухи. Были здесь и две женщины, одна - старая карга, вторая помоложе и одетая весьма вызывающе. Гостиничная девка, сообразил Разери, знакомый с обычаем маленьких людей покупать себе особого рода удовольствия.
- Ч-ч-то т-тебе уг-годно?
Разери сверху вниз поглядел на говорившего мужчину с повязкой на одном глазу и несколькими шрамами, без которых его борода росла бы иначе.
- Еды. И питья.
- У н-нас есть баранина и эль. И в-вино.
- Годится.
Разери порылся в поясной сумке и вытащил на свет несколько медных и серебряных монет, что он годы и годы изымал у своих пленников.
- Этого достаточно?
Алчность, блеснувшая в единственном глазу содержателя трактира, подсказала вождю джатти ответ, еще прежде чем тот был произнесен.
- Да. Более чем!
- Дай мне на все деньги, - сказал Разери. - Что я не съем сразу, то заберу с собой.
- Мигом будет!
Женщина помоложе направилась к Разери. Она облизнула пересохшие губы и робко произнесла:
- Не хошь ли еще чо, господин великан?
- О чем это ты?
Женщина показала на себя.
Позади Разери рассмеялись два человека, сидящие за грубым столом. Один из них сказал:
- Феки бредит, а?
Другой ответил:
- Думаю, нет. Думаю, она способна на это. В конце концов, она выдержала меня.
- Ох-ох! С этим и мышка бы справилась!
- Мне нужна только пища, - сообщил Разери. - А еще информация. Недавно здесь проезжал большой фургон. Когда это было?
Женщина кивнула:
- Ну, было. Вчера, после полудня. Там был странный возница, несмотря на жаркое солнце весь закутанный и в перчатках.
Джатти снова полез в сумку и достал несколько серебряных монет:
- За беспокойство.
Лицо женщины расплылось в улыбке.
- Вот спасибо те, господин великан!
Разери пожал плечами и повернулся к хозяину заведения, который принес несколько кусков холодной жирной баранины и маленький бочонок эля. Великан забрал еду и питье и сложил в мешок, что болтался у него на плече. Он поест на ходу.