Или стоит пока оставить все как есть, делать вид, что внимаешь болтовне толстяка, пока пьяные бредни вновь не перейдут в бессознательные стоны, а это, несомненно, не за горами.
В конце концов Фосулл решил, что последнее лучше всего. Пользы от Балора все же больше, чем вреда, в минуту просветления он даже сообщил о скором приближении к деревне Элика. А там, возможно, кто-нибудь видел фургон и сможет направить варга по нужному пути.
Итак, пока солнце припекало сырую землю, Фосулл продолжал править груженной вином телегой, выискивая при этом остатки следов фургона похитителей его сына.
Прямо перед Разори быки тащили по дороге открытую повозку. Шаман племени джатти умерил шаг, чтобы не обгонять телегу и, оставаясь незамеченным, проверить ее обитателей. Повозка была нагружена бочками, наполненными, судя по доносящемуся аромату, вином. На козлах сидели два маленьких человека; один из них явно ребенок, закутанный в хламиду с капюшоном. Скорей всего отец с сыном, везущие свой товар в какую-нибудь деревню.
Вообще-то Разери шел быстрее телеги, но, прежде чем обгонять ее, он решил убедиться, что она не представляет ни малейшей угрозы. Мотивы великана были вполне просты: любой движущийся навстречу скорей всего притормозит, чтобы обменяться приветствиями с обитателями этой телеги, и у Разери будет время скрыться, возникни у него такое намерение. Всегда хорошо иметь выбор. Скоро ему снова придется расспрашивать маленьких людей: ведь дождь смыл все следы большого фургона, увозящего его детей. Он надеялся обнаружить деревню на развилке дорог, дабы не пуститься по ложному пути.
Держась на расстоянии, достаточном, чтобы метнуться на обочину в случае остановки телеги, шаман и предводитель джатти следовал за парой маленьких людей.
Через какое-то время тот, что был покрупнее, сполз с козел и скрылся из виду на дне телеги. Разери обеспокоился, что его заметили, но повозка не замедлила ход; и, судя по всему, страхи великана оказались напрасны.
Тот, что поменьше, - несомненно, ребенок, судя по размерам, - продолжал гнать быков вперед.
В нескольких часах езды от деревни западная дорога из Офира переходила в более широкую - на Шадизар. Когда фургон подъехал к развилке, солнце уже подсушило мелкие лужи, образовавшиеся в колеях. Крэг обратил внимание хозяина на то, что впереди даже клубится пыль.
Дэйк, погруженный в полудрему, встрепенулся и обнаружил, что это действительно так. Отдаленную перспективу скрывало облако пыли. Одновременно Дэйк заметил, что после слияния с путем на Офирский перевал вся главная дорога усеяна следами колес, сапог и сандалий.
- Ого, - промолвил Дэйк, - впереди, и совсем близко от нас, богатый караван.
Крэг взглянул на своего хозяина:
- Откуда ты знаешь?
Дэйк объяснил:
- Ты же сам указал мне на то облако пыли.
- Да, конечно, но... как же можно отличить пыль богатого каравана от пыли, что поднимают погонщики свиней?
Тупица, что тут еще говорить. Дэйк вздохнул:
- Пошевели мозгами. Перед нами следы по меньшей мере дюжины повозок да втрое большего числа пеших путников. Разве это похоже на следы убогих крестьян? А следы свежие, оставлены после дождя, и ведут они с Офирского перевала. Вывод прост.
- Действительно, но ведь там может быть и множество крестьян, разве нет?
Дэйк снова вздохнул. Что толку объяснять такому?
- Разве не знаешь, что Офирский перевал кишит разбойниками, грабящими случайных путников?
- Ну и что?
- Как ты думаешь, какое сопротивление этим негодяям может оказать даже целая куча грязных крестьян или пастухов?
- Думаю, не особое.
- Значит, у этого каравана есть вооруженная охрана, раз он полез на перевал. Скорее всего наемники, а возможно, и регулярная армия. Такие же солдаты стоят денег; следовательно, то, что они охраняют, имеет какую-то ценность.
Лицо Крэга можно было уподобить утреннему небу, озаренному первыми лучами солнца.
- А-а-а. Теперь вижу.
Немногим лучше слепого, подумал Дэйк. Козел быстрей бы летать научился.
- Погоняй, - скомандовал Дэйк. - Хочу посмотреть, что за народ в этом караване.
И тут же Крэг принялся понукать быков.
Солнце перевалило высшую точку, когда Фосулл, все еще правящий телегой пьяного в стельку Балора, доехал до поворота к деревне Элика. Варг бы и знать этого не знал, не попадись ему навстречу местный житель, приближающийся к тому же повороту с другой стороны.
- Хо! - окликнул его путник. - Это разве не винная телега Балора?
- Да, - отозвался Фосулл, - именно так.
- А где же сам Балор?
В этот момент Фосулл порадовался, что не прикончил пьяницу.
- Эх, вон он, спит в телеге.
Крестьянин рассмеялся:
- Вернее сказать, нализался своего товара, могу об заклад побиться.
- Именно так. Скажи мне, дружище, не попадался тебе где-нибудь поблизости большой фургон?
- О, ты не о Дэйке с его уродами?
Сердце Фосулла заколотилось.
- Да, похоже, о нем.
Мужчина уныло покачал головой:
- Представление у него было интересное, но я поставил последний медяк на то, что Дэри побьет Дэйкова чемпиона. Кто знал, что варвар окажется столь проворен?
- Случаем не знаешь, где сейчас может быть Дэйк и его спутники?
- На дороге в Шадизар, - сообщил прохожий, махая в сторону, откуда шел сам. - В четырех или пяти переходах отсюда.
В Фосулле взыграл охотничий инстинкт, и он ощутил, как внутри похолодело. Всего в нескольких переходах!
- Еще один вопрос, дружище. Здесь мне повернуть, чтобы попасть в этот самый Шадизар?
- Нет, это прямо, чесать и чесать.
Фосулл было ухмыльнулся, но, тут же вспомнив, что вид его зубов может вызвать по меньшей мере некоторое недоумение, в последний момент сжал губы.
- Благодарю тебя. Ладно, пора нам ехать.
- Разве ты не собираешься завернуть в Элику и сгрузить там несколько бочек?
- Конечно, но... э-э... на обратном пути, через пару дней.
С этими словами Фосулл протянул вожжами по бычьим спинам, и телега со скрипом рванулась вперед. У Балора против такого выбора не возникло никаких возражений, ибо сейчас для окружающего мира он был не живее хладного трупа. А если позже он все-таки очнется и будет недоволен, что ж, они всегда могут расстаться. Тем или иным образом.
Разери наблюдал за встречей телеги и крестьянина с выгодной позиции, ближе, чем можно было надеяться. Невдалеке от поворота у самой дороги, подобно ограде, рос жесткий кустарник. Соблюдая предельную осторожность, дабы поменьше веток трещало под его огромными ступнями, великан сумел притаиться всего в нескольких шагах от телеги и мог слышать обрывки разговора между возницей и пешеходом.
По голосу стало ясно, что быками правит вовсе не ребенок. А крошечный зеленый просвет в сероватой коже - да вовсе и не коже, сообразил Разери - на руке маленького человека окончательно убедил предводителя джатти: возница варг!
В то время как телега покатила вперед и стала удаляться, а крестьянин начал спускаться с холма по другой дороге, Разери обдумывал новость.
Разумеется, приятно узнать все о фургоне того, кого называют , но что, во имя Созидателя, делает варг так далеко от дома?
Когда Разери счел, что телега отъехала на достаточное расстояние, он вылез из кустов и продолжил свой путь.
Известно, что варги, как и джатти, не оставляют своих жилищ и не странствуют среди маленьких людей. Хотя, рассуждал Разери, ведь самого-то его нужда заставила. И у варга могли быть подобные же причины оказаться на дороге в Шадизар, следуя за теми, кто украл троих джатти...
Ага!
Тут Разери осенило.
Путник сообщил, что именуемый Дэйком - хозяин уродов. Тот, кто представляет . Маленьким людям и джатти должны казаться странными. Почему бы варгу тоже не быть таковым?