Выбрать главу

Бесцеремонно и притом мягко старушка потрепала Арью по щеке, — по коже царапнули сухие мозоли, — и ушла вдоль по коридору.

У старухи были прозрачные глаза, казалось, что она не видит доброй половины происходящего вокруг, но смотрит на то, что недоступно прочим. В них поблескивал тот же колючий, но притягательный холод, что и в глазах Анджея. Раньше Арья считала его харизмой, теперь поняла, что это наледь безумия, неотмирности.

Потом девушку еще несколько недель преследовало ощущение, что она упустила во сне что-то очень, очень важное. Ответ пришел среди ночи, и Арья рывком села на койке, задыхаясь и кашляя.

С морщинистого лица старухи, древней, как первый камень на площади Первого Поселения, на Арью смотрели глаза ее сестры.

18

Стать частно практикующим психиатром на Синрин было не самой простой задачей. Окончание специализированного учебного заведения; учебная практика; два обязательных года ординатуры под руководством старшего коллеги с дипломом Всепланетной коллегии одновременно с заочным обучением по материалам, которые выдавала коллегия. Только после этого будущий специалист получал право держать экзамен на звание полноправного члена Всепланетной коллегии психиатрии и невропатологии, и, успешно сдав его — завести свою практику. Средний оклад ученика был таков, что делалось очевидным — лишь немногие семьи, не входившие в «золотые десять тысяч», могут позволить себе вкладывать деньги в образование отпрыска.

Пока что Фархад числился в кандидатах в члены коллегии и проходил ординатуру в столичной клинике. Его совершенно не заботило соотношение оклада и затрат на жилье, питание и приличествующую положению одежду. Вместе с ним работали еще трое ординаторов из той же касты, и двое тоже были первогодками, к тому же обоих Фархад знал по Университету.

Перед поступлением Фархаду пришлось пройти через пять собеседований. Каждое из них начиналось как чистая формальность, и каждый сотрудник клиники заверял будущего ординатора, что его заявка уже одобрена самим директором, так что теперь остается утрясти только некоторые подробности… и разговоры затягивались на пару часов. Каждый оценивал младшего собрата по касте со всех сторон, пытаясь понять, можно ли допускать Фархада к практике или лучше перевести его на чисто исследовательскую работу, причем куда-нибудь в сектор статистики.

Причину столь критичного отбора ординатор Наби понял после четвертого собеседования. Начальник службы безопасности не имел отношения к медицине, а заодно и к деликатности. Зато он внятно объяснил, кто пользуется услугами этой клиники и сколь внимательного отношения, безупречной компетентности и прочих качеств истинного профессионала требует должность, позволяющая лечить не просто «тысячников», а наиболее ценных для государства. Рублено-казенные обороты произвели на Фархада эффект, близкий к усыпляющему, но суть он уяснил. В клинике можно встретить если не Верховного жреца, так любого из членов государственных советов.

Обстановка в клинике разительно отличалась от той, к которой Фархад, а теперь уже врач-ординатор Наби, привык в храме. На девятом уровне не было, конечно, никакого солнца, — просто удачно подобран спектр ламп, оттенок стенных панелей и мебели, — но когда Фархад шел через проходную, ему казалось, что он смотрит из окна родительского дома: свет ласкал лицо, хоть вокруг и было тепло.

Проассоциировать солнечный свет с теплом мог либо «тысячник», либо кто-то из его прислуги. Все остальные вообще с трудом вспоминали, что такое солнце, а если уж вспоминали, то единственное, что приходило им на ум — «снег» или «холод». Среди них находились безумцы, поднимавшиеся на поверхность для занятий лыжами или игр на выживание, но только летом, когда температура поднималась хотя бы до -20. Сам Фархад к подобным выходкам относился крайне скептически, предпочитая теплые бассейны и спортзалы.

В клинике, в отличие от храмов, работало несколько десятков женщин — в основном они служили уборщицами, санитарками и кастеляншами, но была среди них и тройка квалифицированных медсестер, окончивших специальное училище. Разумеется, они обслуживали только женщин, но и это поначалу Фархаду казалось излишним, хотя умом он понимал, что для пациентки из хорошей семьи нестерпима сама идея о том, что за ней будет ухаживать посторонний мужчина.

Всем трем дамам было хорошо за двадцать, каждая носила меж бровей золотую татуировку, вела себя предельно благонравно, и ординатор Наби постепенно привык к тому, что в коридоре ему попадается навстречу женский силуэт в подобающем одеянии. Уборщицы и санитарки были помоложе, каждая стремилась держаться тихо и покорно, но иногда Фархаду резал ухо смех или отзвуки тихой возни. Позже он обвыкся и начал относиться к ним, как к прислуге в родительском доме: вежливо, но равнодушно.

Еще при поступлении ему пришлось выбрать специализацию, и после недолгих колебаний Фархад выбрал клиническую психологию. Это направление должно было приблизить его к заветной цели — частной практике. При всем удовольствии от работы в клинике ему хотелось практиковать дома. Сдав экзамен, он собирался жениться и не хотел ни снимать квартиру в столице, ни подолгу отсутствовать в родном доме, как это делал отец.

Вся компания ординаторов психиатрического отделения Фархаду очень понравилась. В университете он ни с кем близко не сходился, но совместные дежурства помогли сдружиться с ровесниками. Тот же возраст, то же положение, куча общих знакомых и даже любимые заведения — вполне достаточная основа для легкого приятельства. Квартиру он по-прежнему снимал в одиночестве, не желая делить с кем-то жизненное пространство, но не без интереса прислушивался к рассказам Атару и Рока о развеселом холостяцком быте.

— Угадай, Фархад, чем мы сегодня завтракали? — Рока закрывал дверь ординаторской, чтобы хохот не разносился по всему коридору.

— Кашей, наверное?

— Если бы. Этот умник додумался приготовить сосиски с молочным соусом… — Рока делал многозначительную паузу, ожидая реакции, но Фархад знал, что ему хочется рассказать шутку до конца.

— И что же тут достойного внимания? — делал наивное лицо Наби.

— Он берет сосиску. Длинную такую сосиску. Держит ее за кончик, макает в соус, потом держит перед носом и этак облизывает… И тут я ему говорю: не хочешь ли ты пройти анализ? Угадай, что он ответил?

Фархад сделал вид, что пребывает в полном ужасе от драматической картины, нарисованной Рока, потом изобразил живейший интерес к окончанию истории.

— А он мне говорит, — Рока зажал нос, передразнивая низкий и чуть гнусавый голос приятеля, — «Я просто люблю молочный соус, Рока. А он у тебя с чем-то ассоциируется?»

— Никакого почтения к старшим, только пустые шутки и глупый смех! — в ответ Фархад передразнил храмового служку, который часто приходил в клинику за рецептами, а, считая себя особой, приближенной к жрецу, вечно делал дурацкие замечания.

Легкий профессиональный цинизм и специфическое чувство юмора порождали бездну мелких издевок, с которыми вся компания постоянно приставала друг к другу. Любое слово, любой жест подвергались безжалостному пародийному «анализу». Иногда к концу дежурства Фархад начинал уставать от потока узкоспециальных анекдотов, которыми сыпал Рока. Ординатору Наби казалось, что некоторые из них заметно старше, чем отпечаток ноги первого колониста на поверхности Синрин.

— Почему никто не любит регулировщиков движения?

— Тому есть две причины, — на автомате отвечал Фархад. — Первая — подсознательная субъективная психологическая интолерантность, основанная на половых предрассудках. Вторая — то, что у них бабьи мозги. Я эту байку слышу уже восьмой раз. Твоя навязчивость вызывает у меня тревожность.

— Уел, — веселился Рока, потом резко обрывал смех, словно отключал звук у телевизора. — Я никак не могу закончить свою работу. Третий раз переписываю, исправляю, никак не могу довести ее до совершенства…