Выбрать главу

— Это было всё для твоего блага, Гордей. И к чему сейчас ворошить прошлое? Ты уже успешно женат на Анфисе, так что давай закроем эту тему и больше не будем к ней возвращаться.

— Что ты прицепилась к этой Анфисе, мама? Завтра же я подам на развод, так что прекрати свои интриги. В этот раз я не дам тебе разрушить то, что мне дорого.

Я не до конца понимаю, о чем они говорят, но в этот момент бывшая свекровь выходит из себя и буквально краснеет.

— Нет! Ты никогда не разведешься с Анфисой! Это твой единственный шанс стать наследником своего отца!

Есения Андреевна вдруг осекается и прикрывает рот ладонью, словно сказала то, чего не должна была.

Я не сразу осознаю ее оговорку, в отличие от Гордея, который поворачивается к матери всем корпусом и буравит ее взглядом.

— Что ты сказала, мама?!

Глава 14

Сутки спустя

Несмотря на то, что мне страшно оставлять своего сына в детском саду, выбора у меня нет. Сегодня мне необходимо выйти на работу, поэтому я отвожу его туда. К счастью, у него нет никакой психологической травмы от похищения, так как он не воспринимает это как похищение. Возможно, дело в том, что у него появился отец, которого он всегда мечтал иметь.

— Он пообещал, что на выходные мы пойдем в парк аттракционов, мама. И купит мне попкорн и сладкую вату.

Я сжимаю руку своего мальчика и иду вперед, глядя вдаль. Мне немного грустно от того, что обычная вата и попкорн для моего ребенка — такое счастье, будто он считает это великим достижением со стороны отца. Я понимаю, что это и моя вина.

Единственное, что меня радует — отсутствие вопросов с его стороны касательно отца. Я не представляла, что ему говорить.

— А кто та злая тетя? — вдруг задает он вопрос, привлекая мое внимание.

— Какая тетя?

— Вчера, которая на папу кричала и плакала. Это его мама?

— Да, малыш, это его мама.

— Моя бабушка? Она тоже рада меня видеть?

Меня умиляет его детская непосредственность. Он не знает уродства этого мира, а я осознаю, что мне нужно дать ему понять, что если она придет, ему не стоит к ней подходить.

— Сынок, бабушку околдовала злая колдунья, поэтому если она придет к тебе в детский садик, ты к ней не подходи. Только в моем присутствии или в присутствии отца, хорошо?

— Ладно.

К счастью, на этом его вопросы заканчиваются. Я оставляю его на попечении новой воспитательницы, которая заменяет старую, и выхожу наружу. В этот момент ко мне подходит Захар Тимофеевич Асланов, и это напрягает, так как я не заметила его раньше.

— Доброе утро, София. Я так понимаю, вы тоже на работу. Пойдемте, я недалеко припарковал машину. Подвезу вас.

Он говорит это так непосредственно, словно мы с ним давние друзья, но мне немного неловко.

— Не думаю, что это будет удобно. В конце концов, теперь я ваша подчиненная, и многие могут неправильно понять.

Конечно, я намекаю на то, что другие могут решить, что мы с ним любовники. А это ни ему, ни мне не нужно.

— А вас волнует чужое мнение?

Он вздергивает бровь и кивает в сторону своей машины, которую я вижу даже отсюда. Он не соврал, когда сказал, что припарковал ее неподалеку.

— Идемте, мне нужно с вами поговорить. Можем это сделать по дороге, а можем в процессе работы.

Немного подумав, я киваю. Ведь скоро мне увольняться, поэтому и правда неважно, что подумают другие. Теперь у меня есть деньги на то, чтобы открыть собственное дело, и в этот раз я не позволю никому разрушить свой кондитерский бизнес.

Когда мы с Аслановым садимся в машину и выезжаем на дорогу, я резко оборачиваюсь назад и хмурюсь. Было четкое ощущение, будто кто-то на меня смотрел. Вот только сколько бы я ни оглядывалась, никого так и не увидела.

— Так о чем вы хотели поговорить, Захар Тимофеевич?

— Можно просто Захар. Мы сейчас не на работе, поэтому субординацию смысла соблюдать я не вижу. Тем более, наши сыновья ходят в один детский сад. Кстати, я очень рад, что вашего сына все-таки нашли. Сегодня всё утро детский сад гудит о том, что Диму вчера похитили. Всё хорошо?

— Да, всё хорошо. Его забрал мой бывший муж.

Конечно, делиться с ним тем, что его забрал не Гордей, а его ненормальная жена Анфиса, я не собираюсь, так как не хочу вдаваться в грязные подробности.

— Я думал, вы вдова.

Асланов косится на меня взглядом, а я делаю вид, что не замечаю его интереса. Значит, мне не показалось, что он смотрит на меня совершенно не так, как должен смотреть руководитель или знакомый.

Прошло слишком много времени с тех пор, как я была свободной женщиной и флиртовала направо и налево, поэтому я не сразу распознаю эти сигналы, которые от него исходят, но сейчас это настолько явно, что проигнорировать это просто невозможно. Я впадаю в ступор, так как не знаю, как реагировать, и пока что решаю сделать вид, что ничего не подозреваю и не замечаю.