Уолтер (входит в комнату и идет к Виктору с протянутой для рукопожатия рукой, с затаенным теплом в глазах, но с привычно надетой на лицо улыбкой). Как дела?!
Виктор (перекладывает деньги в левую руку и протягивает правую). Никак не ожидал, что ты приедешь.
Уолтер. Прости, задержался. Что это ты делаешь?
Виктор. Я? Я только что все это продал.
Уолтер. Отлично! За сколько?
Виктор (словно он вдруг прозрел и теперь абсолютно уверен в том, что его надули). За тысячу сто.
Уолтер (в тоне его нет ни одобрения, ни упрека). Ну и хорошо. За все?
Соломон. Счастлив познакомиться с вами, доктор. Позвольте представиться: Грегори Соломон.
Уолтер (выражение его лица говорит: «Что ж, пожалуй, это забавно», однако в его сдержанности есть оттенок негодования). Здравствуйте!
Он пожимает руку Соломону. Виктор поднимает руку, чтобы пригладить волосы, и на лице его появляется такое выражение, словно он сам себя боится.
Занавес
Действие второе
Действие не прерывалось. Когда поднимается занавес, Уолтер отпускает руку Соломона и поворачивается к Виктору. Во взгляде — теплота, но улыбка сдержанная и, пожалуй, жестковатая.
Уолтер. Как Эстер?
Виктор. Все в порядке. Она вот-вот должна прийти.
Уолтер (снимает пальто). Сюда? Отлично! А что делает Ричард?
Актер Артур Кеннеди в роли Уолтера Франца
Актер Дэвид Бернс в роли Соломона
Виктор. Он в Массачусетсском технологическом. Ему дали полную стипендию.
Уолтер. Смотри-ка. Ты можешь им гордиться.
Виктор. Да, пожалуй.
Уолтер. Здорово! Ничего, что я пришел?
Виктор. Я сам несколько раз звонил тебе.
Уолтер. Мне передавали. А чем Ричард интересуется?
Виктор. Наукой. Пока, во всяком случае. Как твои?
Уолтер. Лучше всего дела идут у Джин. Но ты, по-моему, ее ни разу не видел.
Виктор. Ни разу.
Уолтер. Прошлой осенью «Тайм» посвятил ей целый разворот. Она отличный дизайнер.
Виктор. Да-а? Это замечательно. А мальчики в школе?
Уолтер. Иногда бывают. Из всех неисследованных проблем нашего загадочного мира их интересует проблема гитары. И бог с ними! Я давно махнул на них рукой. (Проходит мимо Соломона и идет, оглядывая мебель.) Я и забыл, сколько тут всякого добра осталось от отца! А вон твое радио!
Виктор. Да, я его уже видел.
Уолтер (взглянув на Виктора с нескрываемой теплотой). Много воды с тех пор утекло.
Виктор (не давая прорваться ответному чувству). Как Дороти?
Уолтер. Вероятно, неплохо. (Идет дальше вдоль нагромождения мебели, внезапно оборачивается.) Говоришь, Эстер скоро придет? Давно не видел ее. Как ее стихи, все еще пишет?
Виктор. Бросила. Уже не помню когда.
Уолтер (снова оглядев мебель). Все та же старая рухлядь, верно?
Виктор. Зачем ты так? Здесь далеко не все рухлядь.
Соломон. Две-три вещи тут очень приличные, доктор. И мы уже заключили очень приличную сделку.
Виктор. Никак не думал, что ты все-таки появишься. Пожалуй, нам лучше будет начать все сначала.
Уолтер. Зачем? Это твои дела, и мне в них лезть ни к чему.
Соломон. Вы меня простите, доктор, но не лучше ли вам взять то, что вы хотите, сейчас, чем спорить потом. Что бы вы хотели?
Уолтер. Ничего. Я зашел повидаться, вот и все.
Виктор. Я решил избавиться от всего разом. Никак не ожидал, что ты появишься.
Уолтер О чем ты говоришь? Все правильно. А себе ты что-нибудь оставишь?
Виктор. Вряд ли. Может, Эстер захочет взять какую-то лампу или что-нибудь в этом духе.
Соломон. Вы понимаете, его это не интересует! Он современный человек. И тут ему уже ничем не поможешь!
Уолтер. Арфу тоже продаешь?
Виктор (чуть виновато). А кто на ней будет играть? Возьми ее себе, если хочешь.
Соломон. Извините меня, доктор, но арфа, видите ли, это совсем другое дело!