Выбрать главу

Как раненый зверь, изможденный схваткой и не помышляющий о бегстве, «Сталкер» лежал неподвижно, из зияющего отверстия в его правой стороне шел черный дым. Он ожидал смерти.

Гален навел на него прицел и спросил у Кая:

— Как ты думаешь, что с ним делать. Туз?

— Мы победили, — послышалось в наушниках. — Думаю, что больше никто не осмелится испортить тебе пребывание на Солярисе.

XXII

Солярис-Сити, Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество 9 апреля 3056 г.

Гален понимал, что выглядит немного глуповато, но не мог сдержаться и широко, во весь рот, улыбнулся. Сидя рядом с Катрин в комнате Кая в Вальялле, он чувствовал себя героем Вселенной. Все не отрываясь смотрели на экран головизора. Рабочие арены Ишияма взламывали разбитый «Голиаф» и вытаскивали из него злого как черт Виктора Вандергриффа. Гален смотрел на кадры, и приятное чувство охватывало его. «Мы победили, я остался жив, и герцогиню, похоже, радуют оба эти обстоятельства».

— Никогда не видел себя в битве раньше, а в такой особенно. — Гален налил себе полную кружку пива и с удовлетворением посмотрел на шапку пены. — Отдельные фотографии видеть доводилось, но полную запись своей битвы, да еще такую, вижу впервые.

Улыбнувшись, Кай кивнул. Он покрутил стоящий перед ним бокал с вином.

— Да, на войне видеокамер обычно нет... На Ишияме прекрасные операторы, умеют работать и монтировать отснятые материалы. Кадры битвы появляются у них, как правило, через десять минут после того, как она началась, и это дает операторам возможность совместить съемки, да еще и вмонтировать рекламу.

— Как ты думаешь, Кай, — спросил Гален, — эта битва не разочарует зрителей?

Катрин посмотрела на них и сказала:

— Не знаю, на кого как, а на меня она произвела потрясающее впечатление. Я, вообще-то, не в восторге от всех этих смертельных игрищ, тем более от таких,

в которых участвуют мои друзья, но в ложе Делона все, казалось, были просто потрясены. — Она сморщила нос. — За исключением, конечно, Риана, но на него никто не обращал внимания. Я страшно волновалась. — Последнюю фразу она произнесла так тихо, что Гален даже немного покраснел. Кай отхлебнул вина.

— Фу Тэнь говорит, что ему не часто доводилось видеть битву такого высокого класса. А твоими действиями, Гален, он восхищен, не многие водители додумались бы до такого.

— Додумались? — переспросил Гален. — Что мне оставалось делать? У меня не было другого выбора, если бы не прыгнул, я бы погиб.

— Неужели? — Кай усмехнулся. — Значит, ты считаешь, что прыгнуть на семиметровую высоту, попасть на узкий уступ и оказаться лицом к лицу с превосходящим тебя «Голиафом» — стоящая альтернатива?

— Ну... — попытался сразу возразить Гален и задумался, как бы оценивая свой поступок. — Да, согласен, уступ был немного узковат, да и температура у него была не самая подходящая, но я подумал, что к тому времени ты уже разделаешься с Вандергриффом. Кстати, так оно и получилось, следовательно, я сделал все совершенно правильно.

Кай повернулся к Катрин и очень серьезно сказал:

— Уезжайте-ка вы отсюда, а то он, чего доброго, потребует себе титул чемпиона. Того, кто называет тот кипящий клочок земли «немного узковатым уступом с не совсем подходящей температурой», уже можно считать претендентом.

— Мы уедем только после того, как ты успешно защитишь свое звание чемпиона, — сказала Катрин, подмигнув Галену, — а если ты проиграешь, Гален отомстит за тебя.

— Гален способен сделать это сейчас. — Кай искренне улыбнулся. — После нашей битвы он получил шестой класс по нашей классификации и может вполне предложить свои услуги любому боевому клубу. Правда, едва ли найдется такой клуб, который сможет заплатить ему столько, чтобы Гален остался на Солярисе.

Гален посмотрел на Кая и стал обдумывать ответ, но вдруг чья-то рука резко откинула штору. Все подумали, что это Вандергрифф или Эденхоффер пришел выяснять отношения, но на пороге показался угрюмого вида невысокий мужчина в красном мундире младшего прецентора Ком-Стара.

Кай посмотрел на него и спросил:

— Чем могу быть полезен, прецентор? Ни слова не говоря, офицер Ком-Стара внимательно оглядел всех присутствующих и, заметив Катрин, направился к ней.

— Вы герцогиня Катрин Штайнер-Дэвион? — спросил он.

— Да, — ответила Катрин. Голос ее заметно дрожал. Не скрывая своего волнения, она вглядывалась в суровое лицо прецентора.

— У меня для вас есть голодиск, который вы, очевидно, захотите посмотреть одна. — Он достал из внутреннего кармана голодиск, протянул его Катрин и прибавил, глядя ей прямо в глаза: — Это строго конфиденциальная информация. Она касается вашего брата.

Таркад, Район Донегала. Федеративное Содружество

Увидев вошедшую к нему женщину-офицера Ком-Стара, Виктор испытал уже знакомое предчувствие чего-то нехорошего. Сначала он подумал, что ему доставили голодиск с битвой Галена и Кая и они проиграли ее. Но, глядя на непроницаемое и серьезное лицо офицера, он понял, что его ожидает какая-то более неприятная новость. Он не любил таких визитов, последний раз офицер Ком-Стара принес ему известие о смерти его матери. До сих пор Виктор помнит охватившее его тяжелое ощущение и не хотел бы переживать подобное еще раз. «Случилось что-то из ряда вон выходящее», — подумал он.

Догадка Виктора подтвердилась, когда он посмотрел на одежду офицера, женщина была одета не в униформу Ком-Гвардии, а в обычное платье, несколько напоминавшее костюм курьера Ком-Стара. Тонкая, гибкая фигура женщины и ее длинные черные волосы делали ее непохожей на воина, водителя грозного боевого робота, но Виктор и сам не очень-то был похож на него.

— Прецентор третьего ранга Андра Мак-гуайар, ваше высочество, — произнесла она, остановившись у стола герцога и отсалютовав ему. — Верховный прецентор шлет вам свои наилучшие пожелания.

Виктор тоже отсалютовал и предложил женщине сесть в кресло. Он лихорадочно думал, что же могло привести ее к нему. «Я никогда не встречался с верховным прецентором, но брат всегда высоко отзывался о нем. Не исключено, что ее визит связан с их отношениями», — пытался успокоить себя Виктор.

— Благодарю вас, — ответил Виктор. — Передайте от меня верховному прецентору, что я весьма тронут его вниманием и рад еще раз выразить ему свою благодарность за участие.

Женщина осталась стоять.

— Вы, конечно, ожидали получить голодиск с записью битвы Кая Алларда-Ляо и Галена Кокса против бойцов герцога Риана, не правда ли?

— Честно говоря, да, — ответил Виктор с тревогой в голосе, — и мне странно, что его доставляет офицер Ком-Гвардии. Битва была неудачной?

— Напротив, — успокоила она, — битва сложилась прекрасно, но я не буду вам о ней рассказывать.

— Нет, пожалуйста, рассказывайте, не бойтесь, от этого мое впечатление от ее просмотра не испортится.

— Ну, хорошо, — согласилась женщина-посланец, и взгляд ее немного потеплел. — Ваши друзья победили, и победили блестяще. Они разгромили бойцов Риана и тем унизили и их, и его самого. Престиж герцога сильно пострадал, и это отразится на его финансовых делах.

— Великолепно! — Виктор оживился и хотел встать с кресла, но взгляд женщины снова стал жестким. — Это не все? — спросил Виктор.

— К сожалению, нет, ваше высочество. — С этими словами она вытащила из кармана голодиск и протянула его Виктору. — Здесь записаны две битвы, об одной я вам рассказала, вторую мне комментировать не хотелось бы, вы все увидите сами.

— Хотя бы два слова, — попросил Виктор.

— Вчера ночью отделение вашего брата Питера было поднято по тревоге. Его направили на преследование нескольких бойцов милиции Свободного Ская, которые, по полученным сообщениям, засели в небольшой деревушке под названием Беллериве.

Виктор нахмурился:

— Да, припоминаю, это маленький поселок, где живет какая-то религиозная община.

— Когда ваш брат прибыл туда, его отделение было обстреляно несколькими ракетами дальнего действия. Огонь по ним велся со шпиля местной церквушки, расположенной в самом центре поселка. — Она перестала рассказывать и, показав на головизор, спросила Виктора: — Могу ли я включить его?