— Домой, сэр? — спросил Жиль.
— Да, — подтвердил Фарамон. — Если только у вас нет лучшего предложения.
По всей видимости, это была его «стандартная» шутка, поскольку никто не рассмеялся, а Жиль тронул машину с места, не сказав ни слова.
— Идет снег, — неожиданно заметил Поль.
И верно, в свете фар в воздухе танцевали отдельные снежинки.
— Как же медленно тянется время! — ни к кому не обращаясь, произнес Фарамон. — Интересно, сколько сантиметров будет к утру? Нужно приготовить лыжи...
— Не будь таким нетерпеливым, — рассмеялся Поль. — Нужно гораздо больше снега, чтобы начать кататься на лыжах.
— Знаю, знаю, — вздохнул Фарамон, — но уже нет сил ждать...
Тут он повернулся ко мне.
— Здесь очень красиво, когда выпадет много снега!
— Но и достаточно опасно, — добавил Поль.
При этом он не смотрел на меня, но я была уверена, что последнее замечание было адресовано именно мне.
Когда на следующее утро я поднялась и выглянула в окошко, то обнаружила, что от снега ничего не осталось.
За завтраком Фарамон заметил:
— Что ж, может быть, нам больше повезет в следующий раз.
Однако прошло несколько недель, и ничего не изменилось в нашей жизни. Я и не знала — радоваться мне этому или печалиться.
10
Я уже описывала, насколько скучны были вечера в замке. Однако в сравнении с тем, как приходилось проводить время днем, их можно было назвать даже интересными. Целыми днями я была предоставлена самой себе. Брайан и Поль работали, Майкл — учился. Я стала посещать занятия Майкла по французскому языку, так как успела понять, что преподавательские склонности Фарамона по отношению ко мне ограничивались желанием преподавать только «язык любви».
Уроки Поля проходили в большой темной библиотеке, которая казалась мне оазисом среди всей окружавшей нас галльской пышности. Надо сказать, что за очень короткий отрезок времени Майкл узнал несравнимо больше, чем ему смогли бы дать в Ванкувере. И хотя в душе я испытывала недовольство, видя растушую привязанность сына к Полю, успехи Майкла меня очень радовали. Наверное, не будь этого покушения на вокзале, у нас с Полем сложились бы очень добрые отношения. Но я видела его там, а потому не могла заставить себя поверить ему. Но с другой стороны, у меня зачастую складывалось впечатление, что он был единственным человеком в замке, соответствующим моим внутренним потребностям как личности.
Большую часть времени я проводила все же в обществе Фарамона, который уже открыто ухаживал за мною. Это обстоятельство не особенно льстило мне, более того — вызывало в душе странное чувство фальши. Мне казалось, что он флиртовал со мною исключительно потому, что я единственная незамужняя женщина в замке. Если бы замок заполнился огромным количеством гостей, как это обычно бывало в это время года, Фарамон едва ли уделял мне столько внимания. Но что самое странное, несмотря на это, достаточно часто я была близка к тому, чтобы пасть жертвой его удивительного обаяния. Что меня в конце концов удерживало, мне и самой оставалось неясным.
Возможно, меня смущало то, что этот интересный молодой человек, вниманию которого ко мне наверняка остро позавидовали бы многие молодые дамы, достаточно часто подолгу отсутствовал. Где он пропадал, никто не знал, но уж во всяком случае это были не деловые поездки. Мой пуританский характер и гордость не позволяли, однако, прямо спросить кого-либо о тайной жизни Фарамона, и я была вынуждена довольствоваться откровениями Дениз, намекавшей время от времени на легкомысленное поведение своей горничной, молодой девушки из деревни, во всех проступках которой виновен якобы Фарамон.
— У него с жителями деревни уж слишком дружеские отношения, — в одну из таких бесед заметила Дениз. — Ничего удивительного, что у людей теперь нет никакого уважения к нашей семье. Одному Богу известно, что ему нужно в этом ужасном захолустье.
Это интересовало и меня. Я тоже полагала, что Фарамон не очень вписывается в тамошнее окружение.
Дениз опустила взгляд, ее зеленые глаза превратились в узкие щелки.
— Не знаю точно, но мне кажется, что у него там, внизу, какая-нибудь индейская девушка, которую он тайно содержит. Но ведь давно уже прошли те времена, когда «господин» мог позволить себе подобные развлечения, не правда ли, Лео-нора?
Не трудно было заметить, что эта мысль и ожидание моей реакции на нее явно развлекали ее.