— Готово, — объявила Бет с выражением строгого профессионализма. Без дальнейших комментариев она положила лист бумаги на стол Брайена и повернулась, чтобы уйти.
— Пожалуйста, не уходи еще, — сказал Брайен, быстро просматривая лист. За последние две недели он написал дюжины черновиков. И все забраковал, как слишком многословные, или слишком сентиментальные. Он не был сентиментальным. Не имел такого таланта. Брайен улыбнулся. Но у него обнаружился талант к телефонному сексу. И Сара тоже обладала таким талантом. Эта скрытая способность держала их обоих занятыми, пока Брайен агонизировал над составлением документа, лежащего перед ним.
Это был первый черновик, который Брайен дал Бет напечатать. Он мог бы сделать все сам, но хотел, чтобы напечатано было красиво. Кроме того, был предлог узнать еще одно мнение, а кто подходил лучше, чем женщина, которая просматривает его почту?
Он откинулся в кресле и посмотрел на своего личного секретаря. Ни разу она не упомянула о трусах. Правы те, которые говорят, что хорошая секретарша — это та, которая хранит все секреты своего босса. Бет была одна на миллион.
— Что ты думаешь?
Бет улыбнулась:
— Великолепно.
Брайен взял договор и снова прочитал его, решив, наконец, что краткость — сестра таланта. Он отдал его Бет.
— Пожалуйста, перепечатай начисто. Я подпишу и сегодня же отправлю.
Бет поспешила к двери, потом остановилась и сказала через плечо:
— Поздравляю. Это самое лучшее решение, которое вы когда-либо принимали.
— Спасибо, но оно еще не окончательное.
Бет покачала головой и поспешила из кабинета.
Глава 31
— Ты рано ушла с вечеринки в честь Аллена, — сказал Касс, неторопливо входя в кабинет Сары.
— Мне надо просмотреть месячные финансовые отчеты, — ответила Сара, показав рукой на закорючки, которые она начертила.
— Они могут подождать. — Касс плюхнулся на диван. — За последние две недели ты бегаешь со скоростью света.
— Мне нравится, когда я чем-то занята.
— Ты знаешь, почему «Шатл» покрыт керамической плиткой?
Сара подперла подбородок руками.
— Чтобы он не сгорел, входя в атмосферу земли.
Он кивнул и тихо, серьезно сказал:
— Подумай, Сара. Ты не защищена плиткой.
Сара засмеялась. Такая скорость становилась образом жизни, только последний раз, когда ее босс высказал мнение, что она переусердствовала, она бросила работу. Касс обиделся.
— Извини, — проговорила она сквозь смех. — Просто этот разговор я уже слышала.
Смешно было смеяться над тем, что доставляло ей так много горя последние два месяца, вывернуло ее жизнь наизнанку и поставило с ног на голову. Но если бы этого не случилось, она продолжала бы работать в «Ватсон и К°», и они с Брайеном оставались бы «просто друзьями». Он никогда не сделал бы того гигантского шага вперед, если бы Брайен не был тогда таким властным дураком и не отказал ей в партнерстве.
— С Брайеном? — сказал Касс.
Он поднялся и прошел к растениям в углу. Отвернувшись от Сары, он стал рассматривать резинового цыпленка.
— Дори говорит, что за последние две недели он звонит тебе каждый день. Я думал, что вы оба зарыли топор войны.
— Мы так и сделали, — сказала Сара, удивляясь, что Касс узнал. Дори с удовольствием бы посплетничала безобидно, но она не выдаст секреты личной жизни подруги. Джоанн в счет не шла, потому что Сара сама вовлекла ее в разговор на встрече Аллена.
Касс подслушивал, подонок.
— Ты бессовестный, Касс.
— Это касается меня. — Он резко обернулся и сунул руки в карманы. — Что-то тебя гнетет с тех пор, как ты вернулась из Калифорнии, но я не могу точно сказать, в чем причина. То ли в работе, то ли ты выдохлась, то ли в Брайене Ватсоне?
Сара чуть не застонала:
— Касс, слушай внимательно, потому что больше я повторять не буду. Я не выдохлась…
— Я знал это! — не дал ей закончить Касс. — Это, действительно, Брайен. Мне не следовало просить тебя работать с ним после всей этой ерунды с партнерством.
«Партнерство». Сара начинала ненавидеть это слово.
— Работа с Брайеном — не проблема. Партнерство — это уже история… — Она замолчала, потому что голова Дори показалась в дверях.
— Прости, что перебиваю. Но у меня письмо для тебя.
— Ничего, — сказала Сара, удивляясь любопытству, прозвучавшему в голосе Дори. — Входи.
Дори немного замешкалась, потом вошла в кабинет. Сара моргнула от солнечного света, отраженного от какого-то предмета в ее руке. Она молча с удивлением смотрела, как Дори медленно шла к ней, потом положила ей на стол серебряное блюдо. В центре лежал белый конверт.