— Послушай, какое отношение…
— Вот и вчера вечером он устроил вечеринку. Откуда-то появились гитары. Их было столько, что хватило бы для хорошей симфонии. Надо было видеть моего старика. Ему достаточно двух рюмок, и он уже лезет обнимать свою старуху. В это время они смахивают на пару почтовых голубей. Две рюмки и его руки…
— Послушай, Кух, кого волнуют руки твоего старика…
— Судя по прошлой ночи, — задумчиво продолжал Кух, — у меня скоро появится еще один брат.
— Так все же почему ты опоздал?
— Вот я и пытаюсь объяснить тебе. Сегодня утром я еле продрал глаза. У меня до сих пор все в тумане. — Помолчав, добавил: — А где Папа? Разве он еще не пришел?
— Вот это я и хотел узнать. Ты все еще думаешь, что мы здесь играем в детские игры.
— Кто, я? — оскорбился Кух. — Я? Я так думаю?
— Ладно, может, и не ты, — смягчился Зип. — Другие парни.
— Я? — Кух чувствовал себя все еще оскорбленным. — Я? А кто первый ввел тебя в курс событий, когда ты переехал сюда?
— Ну хватит, я же не имел тебя в виду.
— Откуда ты приехал? Из этих вонючих трущоб около Калм-Пойнт-бридж? Что тебе было известно об этом районе? Кто тебе его показал?
— Ну ты. — Произнес Зип терпеливо.
— Вот то-то. А ты катишь бочку на меня. Подумаешь, опоздал на несколько минут, а ты уже…
— На десять минут, — поправил Зип.
— Ну и что, пусть будет на десять. Я не знал, что у тебя секундомер. Зип, я тебя иногда не понимаю. Сказать обо мне, что я играю в детские игры? Если бы каждый…
— Успокойся, ради Христа. Я говорил не про тебя. Я имел в виду других. — Помолчав, добавил: — Ты заходил к Сиксто?
— Да. Это вторая причина, почему я опоздал. Ты даешь мне все эти поручения зайти…
— Так где же он?
— Помогает матери.
— В чем?
— Он остался присмотреть за ребенком. Послушай, не такое уж это большое удовольствие — иметь в доме младенца. Никогда не видел ребенка, который бы так часто писался, как сестра Сиксто. Не успеешь оглянуться — она уже тут как тут.
— Он что, менял ей штаны? — удивился Зип.
— Последний раз, когда я его видел, он шлепал ее по заднице.
— Я его отшлепаю по заднице, — сердито сказал Зип. — Понимаешь, о чем я говорю? Он думает, мы валяем здесь дурака. А ты еще удивляешься, почему мы не можем завоевать репутацию. Это потому, что здесь никто по-настоящему не хочет работать. Каждый готов нагрузить все на меня.
— У нас есть репутация, — спокойно произнес Кух.
— Чепуха! Вы все думаете, что это какая-то юношеская баскетбольная команда. И когда вы повзрослеете? Вам что, больше нравится спокойно гулять по улицам или прятаться каждый раз, когда появляется опасность?
— Я никогда ни от кого не прячусь!
— Ты думаешь в «Королевских гвардейцах» есть трусы? — спросил Зип.
— Да, но в «Королевских гвардейцах» двести пятьдесят человек.
— Как ты думаешь, можно стать их членами, постоянно опаздывая из-за того, что по расписанию у тебя стирка?
— Эй, — вдруг зашептал Кух.
— Что такое?
— Ш-ш-ш…
На улице показалась женщина. Ее полная грудь вздымалась в такт ее шагам. Ее черные волосы были собраны в пучок на затылке. Она не оглядывалась, не смотрела по сторонам, шла бесцельно, почти вслепую. Пройдя мимо стоявших у открытой двери ребят, женщина завернула за угол и скрылась из вида.
— Видел, кто это была? — прошептал Кух.
— Эта женщина?
— Да, — кивнул Кух. — Мать Альфи.
— Что? — Он посмотрел за угол, пытаясь отыскать глазами женщину. Но ее уже не было.
— Мать Альфредо Гомеса, — повторил Кух. — А ведь она торопилась. Зип, как ты думаешь, он рассказал ей?
— Мне наплевать, рассказал он или нет.
— Я хотел сказать… эта пожилая женщина… мне кажется, он рассказал ей…
— Допустим, что рассказал. Разве это может помочь ему?
— Ты знаешь этих женщин. Она как будто взволнована. Она как будто…
— Только не наложи в штаны. Немного выдержки, договорились? Ты такой же, как мой старик. Он говорит так, как будто сенатор. Всегда рассказывает мне о Пуэрто-Рико. Кого интересует этот чертов остров? Я родился здесь, в этом городе. Я настоящий американец. Он уже надоел мне с этими рассказами о том, какой большой шишкой был в Сан-Хуане. Ты думаешь, что он там делал? Я узнал это от своего дяди. Как ты думаешь, чем он занимался?