Выбрать главу

Сперва я подумал, что Скал убрался вместе со всем своим эскортом. Тем неприятнее было услышать за спиной знакомый баритон:

- Доброе утро, Дэн!

- О, вы еще здесь? А я думал...

- Вам не терпится расстаться со мной? Ах, Дэн, почему вы так холодно на меня смотрите? Понимаю, вы уже начинаете думать, что переплатили за товар... Не нужно, мой милый. Жалеть никогда не поздно, но всегда бесполезно, как сказал один умный человек.

Он бы и дальше резвился, сопровождая свои слова издевательской ухмылкой, но я прервал его:

- Где мой друг? Что вы с ним сделали?

- Он в той же каюте, где был и вчера. Скоро мы с ним покинем судно капитана Чанга. Оцените мою честность, Дэн. Сейчас я мог бы вернуться к "статус кво" - забрать себе и ваш бриллиант и свой товар... Да и вас прихватить в придачу.

По спине у меня побежали мурашки. Похоже, я свалял дурака, рассчитывая, что Скал уберется вместе с судном, привезшим детей. Вполне возможно, что Чанг и его экипаж были на стороне бандитов. Кажется, я побледнел, потому что мой собеседник почти с сожалением взглянул на меня.

- Не пугайтесь, Дэн, я пошутил. Вы забыли, что я официально зафрахтовал это судно, если оно пропадет, поднимется шум и, выражаясь фигурально, море начнет гореть у меня под ногами. Чанг должен каждые несколько часов выходить в эфир, сообщая о своем местонахождении, так было оговорено. Я же показывал вам бумаги.

Действительно, я забыл об этом. Пункт был внесен в контракт по требованию порта приписки ввиду сильной изношенности "Танахбала", без этого судно вообще могли не выпустить в рейс. У меня немного отлегло от сердца.

- Вас заберет катер?

- Нет, мы очень далеко от берега. Да вот, смотрите.

Он протянул руку, и взглянув в том направлении, я увидел на северо-западе вертолет, четко вырисовывавшийся на фоне бледно-зеленого неба.

На грузовой палубе "Танахбала" было слишком мало свободного места, чтобы там могла сесть такая большая машина. Вертолет завис над спардеком, с него сбросили трап.

- До свиданья, Дэн. Можете попрощаться с вашим другом.

Слова Скала прозвучали как-то особенно мрачно... Может быть, мне это только показалось, и он не собирался нарушать свое обещание отпустить Гришу живым и невредимым.

Я увидел своего напарника, который вышел на палубу в окружении вооруженных автоматами бандитов. Когда я подошел к нему, он был немного бледен, хотя спокоен, как всегда. Похоже, что он, подобно мне, провел бессонную ночь.

- Пока, старик, не кашляй.

Мы обнялись, и он похлопал меня по спине.

- Скоро увидимся, Гриша. - Мне хотелось как-то ободрить его, дать понять, что его освобождение включено в условия сделки.

- Вы хорошо поработали, Дэн. Вы и ваш друг. Я могу смотреть на вещи объективно. Но чего вы добились? Освободили несколько десятков бездомных щенков, временно разрушили нашу систему доставки... - Скал покачал головой. - Через месяц, самое большее - через полтора я снова все восстановлю, налажу новые связи и пути. И не пытайтесь опять встать у меня на дороге - мое милосердие не безгранично. Вы уже простились? Прошу вас, мистер Фэрфилд.

- После вас, сэр, вы здесь хозяин. - Гриша учтиво поклонился.

- Как вам угодно.

С той же сноровкой, с какой он поднимался на борт "Танахбала", Скал вскарабкался по раскачивающейся лестнице и исчез в чреве вертолета. В правой руке он держал мой кейс.

- Лезь, чего встал. - Охранник подтолкнул Гришу стволом автомата. Мышцы мои напряглись, я исподтишка осмотрелся, в отчаянии ища какой-то выход... Нет, не было ни малейшего шанса справиться с десятком вооруженных бандитов, находившихся начеку. Скал рассчитал все точно, предусмотрел все мои возможные ходы.

Мы еще раз обнялись, и мой друг полез наверх. Вслед за ним по лестнице один за другим вскарабкались и все остальные сопровождавшие Скала люди. Взревел мотор, винт вертолета завращался быстрее, ветер трепал мне волосы, одежду, рвал флаг на мачте. Вот и все... Я отвернулся.

Когда я снова посмотрел налево, туда, где маленькой стрекозой таял вертолет, за моей спиной осторожно кашлянул капитан Чанг.

- Понимаю, прощание с другом... Можно продолжать двигаться прежним курсом, сэр?

- Почему вы спрашиваете?

- Мистер Скал велел выполнять все ваши распоряжения, и я подумал, что, может быть, вы...

- Продолжайте идти в порт назначения, капитан.

- Слушаю, сэр. О Боже, что это?

Глаза у Чанга вылезли из орбит, рот округлился наподобие буквы "О". Он глядел куда-то мне за спину, и вид у него был такой, как будто почтенный капитан встретил морского змея. Я рывком обернулся.

На том месте, где только что находился вертолет, я увидел багрово-черный клубок пламени. Через несколько секунд до нас донесся глухой удар взрыва.

39

Неожиданный и звонкий

Женский голос в телефоне...

Н.Гумилев

В панике, торопливо, как будто этим что-то можно было поправить, вернуть время назад, я сунул руку в карман, думая, что случайно нажал кнопку радиовзрывателя. Маленькой коробочки там не было...

Я начал шарить по всем другим карманам, хотя твердо помнил, куда положил ее, и никогда до сих пор не страдал рассеянностью. Излучатель исчез бесследно.

В следующую минуту я понял, что произошло. Гриша... Он знал о том, как я решил застраховаться от подвоха со стороны Скала, я показывал ему свою самоделку. Когда мы прощались, он незаметно вытащил у меня из кармана излучатель и как только вертолет удалился на достаточно большое расстояние, так что взрыв не мог причинить вреда нашему судну, нажал кнопку... "Пользуясь своим служебным положением", он разобрался-таки со Скалом и его бандитами, пусть и ценою собственной жизни. Не знаю, сумел бы я, окажись на его месте, поступить так же. Ответ на такой вопрос приходит лишь в тот момент, когда кривить душой уже нельзя, даже перед самим собой.

Я постарался взять себя в руки. Капитан Чанг метался по мостику, отдавая приказ повернуть к месту катастрофы, остановить судно, спустить шлюпки. Что ж, он действовал, как и положено в таких случаях, я не стал ему мешать, хотя и понимал, что все это пустая трата времени.

В течение часа шлюпки "Танахбала" прочесывали участок моря, над которым, по нашим расчетам, произошел взрыв, но не нашли ничего, кроме двух поролоновых подушек от сидений, обгоревших и изодранных. Потом шлюпки снова подняли на борт, и мы продолжили свое плаванье. В дальнейшем оно проходило без приключений.