- Капитан? -- спросил Мэнли, переводя внимание на Эйзена. Блейр услышал в его тоне нотки, по которым мог с уверенностью сказать, что он считает ранг Эйзена в лучшем случае почетным.
- Хорошо, - сказал Эйзен, затем помолчал, словно собираясь с мыслями. Тамара кивнула ему. -- Раз я исполняющий обязанности главного инженера, начну с этого. -- Он снова ненадолго замолчал. -- Первый реактор был пробит до того, как появилась возможность выбросить его в космос. Весь первый двигатель поражен радиацией и протекает. Мы не сможем привести его в рабочее состояние без серьезного ремонта в сухом доке. -- Эйзен оглядел мрачных офицеров. -- Не думаю, что кто-то из инженеров сумеет с этим справиться. Большинство из них получили смертельные дозы, когда реактор был пробит, остальные -- практически сразу после этого. У нас недостаточно антирадиационных препаратов, чтобы вылечить всех. Некоторые из пациентов умрут.
Также, - продолжил капитан, - у нас остался всего один вспомогательный энергоблок вместо трех. И этот единственный энергоблок пытается работать за все три -- поддерживает внутреннее освещение, противопожарную систему, щиты и силовое поле. Он слишком перегружен... вот почему постоянно отрубается свет. -- Эйзен глубоко вздохнул. -- И работает всего на девяносто процентов своей мощности из-за перегрева. Если мощность упадет еще сильнее, мы можем потерять искусственную гравитацию.
Блейр вздрогнул. Хотя бы секундный отказ гравитационного поля или инерционных демпферов тут же познакомит команду с полным эффектом ускорения корабля. Экипаж закончит свою жизнь в виде ярко-красных пятен на переборках. По лицам других офицеров Блейр увидел, что и их посещали подобные мысли.
- Какой у нас выбор? -- спросил Мэнли. Эйзен пожал плечами.
- Нужно снять с блока лишнюю нагрузку -- отключить все, что не слишком необходимо. Выбросить замороженную еду, установить термостаты на сорок градусов по Цельсию и снять фазовые щиты. Это сэкономит достаточно энергии, чтобы энергоблок не перегревался. Мы вряд ли повысим его эффективность, но, по крайней мере, не потеряем то, что уже есть.
- Тамара? -- спросил Мэнли, ожидая, что она что-то скажет по этому поводу.
- Он -- строевой офицер, - ответила Пантера, - а не я. У меня вообще нет инженерного стажа.
- Что же, - сказал Мэнли, - эти вопросы решены, пора идти дальше. -- Он посмотрел на собравшихся офицеров. -- Наш дальнобойный радар все еще не работает. Электронные помехи от газового гиганта блокируют наши сверхсветовые возможности. -- Он помолчал и глубоко вдохнул. -- Нужно выяснить, кто будет управлять этим ржавым ведром. Мы не можем ждать формального назначения от Ричардса.
Все промолчали. Мэнли провел ладонью по щеке.
- Я хочу предложить на эту должность лейтенанта Гарибальди. Он – старший строевой офицер на борту, а технически -- следующий в командной цепочке в иерархии Флота. -- Мэнли показал на огненно-рыжего молодого человека, явно ошеломленного этим предложением.
Соса наклонилась вперед в кресле, давая возможность Блейру в первый раз ее рассмотреть. Ее длинные черные волосы обрамляли изящное лицо. Блейр был поражен и ее красотой, и живым и умным выражением лица.
- Разве не капитан Эйзен -- старший офицер? -- спросила она.
Блейр посмотрел на Маньяка, который сложил руками некое подобие песочных часов и беззвучно сказал "Соса", затем поцеловал свои пальцы. Эйзен хмуро взглянул на них, молча приказывая вести себя подобающим образом.
Мэнли нахмурился.
- Ранг капитана Эйзена дан ему Конфедерацией, а не Колониями. Он не принадлежит к нашему флоту.
- Глупости! -- воскликнула Соса. -- Капитан Домингес организовал дезертирство капитана Эйзена. Ему обещали полное сохранение звания, старшинства и оклада.
- Он договаривался с Домингесом, а не с нами, - ответил Мэнли. -- Мы не обязаны подчиняться этому договору.
- Думаете, нам стоит обратиться к нему? -- спросила Соса.
- Хорошо, - ответил Мэнли и обратился к Эйзену. -- У вас есть, что сказать нам?
Эйзен выглядел так, словно ему больно было что-то вспоминать.
- Будет только честно, если вы узнаете, почему я здесь, и, учитывая то, что я должен объяснить кое-что своим друзьям, - сказал он, покосившись на Блейра, - я могу убить одним выстрелом двух зайцев.
Мне дали под командование "Лекс", когда он только-только вышел из сухого дока, - продолжил Эйзен. -- Я получил его командный вымпел от самого Толвина. -- Он нахмурился, увидев реакцию офицеров, услышавших имя главы АСГ.
- Я начал в чем-то сомневаться, когда на борт поднялся человек из отдела специальных операций со своей оравой. Судя по приказу, они должны были заниматься изучением захваченных приборов килрати. У этого человека, Сизера, был приказ от самого Толвина -- брать все, что ему понадобится для "проекта", без вопросов. -- Блейр увидел, как трудно Эйзену вспоминать вопиющие нарушения. -- Они выгнали мою команду с моей взлетной палубы и организовали мастерскую. Меня туда даже не пускали, а ведь это был мой чертов корабль! Так высокомерно со мной еще не обращались никогда.
Эйзен сделал еще глоток кофе.
- Затем люди Сизера устроили собственный узел связи и начали передавать и принимать сверхсветовые сигналы. У меня есть также доказательства, что они прослушивали узел связи "Лексингтона".
- И что? -- спросил Мэнли.
- Я стал каждый день просматривать логи, - сказал Эйзен. -- И заметил, что очень много сообщений приходят непосредственно с Земли Сизеру и его команде. Я использовал собственный код командира, чтобы просмотреть номера сообщений. Часов через двенадцать я получил личное сообщение от самого Толвина, в котором он рекомендовал мне заниматься своими делами.
- Подождите секунду, - вмешалась Соса. -- Я думала, что проверять записи устройств связи -- это прерогатива командующего!
- Так думал и я, - ядовито ответил Эйзен. -- Через три дня меня вызвали на видеоконференцию адмиралы Гарнетт и Петранова. Они устроили мне речь на тему "мы все участвуем в этом ради человечества". Вскоре я понял, что они хотят заполучить меня для каких-то темных делишек. Я отказался, и через два часа меня лишили командного кода.
- Быстрая работа, - вставил Блейр. Эйзен пожал плечами.
- Скорее всего, вы уже поняли, что я сильно сомневался в миссиях, которые нам давали. Нам предоставляли информацию, которая не вязалась с тем, что мы видели. Я достаточно скептически относился к "Священному Писанию", которое говорило о том, что вы, люди Пограничных Миров, стоите за кризисом у границы.
- Спасибо, - сухо ответил Мэнли. -- Мы ценим ваше доверие.
Блейр заметил, что Фарнсуорт стукнула его по лодыжке. Эйзен, похоже, не обратил на это внимания.
Он поставил кружку с кофе на трибуну, стоявшую позади него.
- Я воспользовался затишьем, чтобы послать личное сообщение адмиралу Ричардсу.
Блейр кивнул, вспоминая, что во время войны у Ричардса была репутация непревзойденного криптографа и специалиста по сигналам. Именно он первым засек килратские суперносители и вовремя предупредил всех, чтобы успеть наладить хоть какую-то оборону. Блейр не слышал, что Ричардс вернулся в Пограничные Миры. В какой-то мере он был даже рад. Никакой компьютер не был безопасным, и никакая сеть не была защищена от прослушивания, когда за дело брались Ричардс и его электронные пираты.
- В любом случае, - сказал Эйзен, - Ричардс переслал мне файлы и несколько несложных криптографических программ. Они не были сильно навороченными, но их вполне хватило, чтобы взломать защиту "Лексингтона" и читать все сообщения. Мы засекли триста сообщений с Земли, из штаб-квартиры Флота, закодированных четырьмя разными способами. Люди Сизера использовали коды, намного превосходящие те, которые использовались во Флоте. Если помните, это вроде бы была исследовательская группа, тем не менее они принимали тактические сигналы.