В конце концов я стал для Ричардса кем-то вроде детектива — копировал закодированные сообщения, собирал информацию о заданиях и сравнивал их с передвижениями Флота. Мы обнаружили корреляцию -- перед тем, как происходил очередной "кризис", количество сообщений увеличивалось. Это меня серьезно обеспокоило.
Эйзен вытер лоб.
- Я уже был готов переслать все это Ричардсу, когда меня освободили от командования. -- Он грустно покачал головой. -- Первое, что сделал Паульсон -- отключил мои коды доступа, лишив возможности передать мою информацию. Мне пришлось принести ее сюда буквально в руках -- то есть дезертировать.
Ричардс обговорил все с Домингесом, который знал меня в лицо. -- Эйзен кивнул в сторону Сосы. -- Также он прислал сюда лейтенанта с портативным компьютером, наполненным криптографическими программами. -- Он поднял голову. -- Думаю, ей не повезло, что корабль был поврежден и потерял всю систему связи. Она в основном занималась тем, что приводила связь хоть в какой-то порядок.
Соса подняла руку.
- У меня было немного времени, чтобы изучить эту информацию, - сказала она; в голосе, как показалось Блейру, звучали извинения. -- Все очень сильно закодировало, много полиэвристики, но коды поддаются раскрытию. Думаю, мне удастся расшифровать все, если будет достаточно времени. Пока я этого не сделала, мы немногое будем знать о том, что действительно происходит.
- Что знать? -- вмешался один из пилотов, сидевших в креслах.
- Все, что нам нужно знать сейчас -- на нас нападают, в то же самое время обвиняя в рейдах, которые мы не совершали.
- Все подробности -- в радиосигналах, - продолжал настаивать Эйзен. – Все, что нам нужно сделать -- найти их. Если мы сможем доказать, что происходит что-то не то, мы можем остановить войну.
- Или начать новую, - пробормотал кто-то.
Блейр заметил, что Эйзен выглядел не слишком уверенным в себе.
- У нас все еще не хватает очень многих доказательств. Но я знаю, что Пограничными Мирами и Конфедерацией манипулируют, заставляя вступить в войну, которую проиграют и те, и другие. -- Он показал на Сосу. -- Надеюсь, что эти записи помогут определить, кто же стоит за всем этим. -- Эйзен перевел взгляд на Мэнли. -- Вы довольны, полковник?
Мэнли оглядел комнату, ища поддержки и не находя ее.
- Без сомнения, вы самый квалифицированный из всех нас, капитан, - проговорил он. -- Надеюсь, вы возглавите нас до тех пор, пока адмирал Ричардс не пришлет замену.
Эйзен пристально посмотрел на Мэнли.
- Думаю, мой первый приказ будет таким: отступить и вплотную заняться ремонтом "Интрепида".
- Мы убегаем? -- спросил кто-то из пилотов.
Блейр почувствовал, как злится стоящий рядом с ним Маньяк. Маршалл мог быть иконоборцем, но ему определенно не слишком нравилось, когда другие не соблюдали субординацию.
- Нет, - ответил Эйзен, предпочитая отвечать на вопросы, а не прятаться за своим рангом. Блейр понял, что сама натура флота Пограничных Миров позволяла задавать куда более неудобные вопросы, чем в Конфедерации. Эйзен, похоже, тоже это понимал. Он решил отвечать на вопросы, от которых, будучи на "Лексингтоне", мог легко отмахнуться. -- Мы не протянем долго в боевом режиме на одной трети мощности. Нужно починить по крайней мере еще один энергоблок и вывести остаточную радиацию из первого двигателя. Это позволит нам продержаться до тех пор, пока мы не доберемся до сухого дока. Есть еще вопросы?
Эйзен немного подождал, наблюдая, как офицеры обмениваются взглядами.
- Также, - продолжил он, - у нас заканчиваются торпеды и ракеты -- не говоря уже об истребителях и пилотах. В нашем нынешнем состоянии мы не сможем сражаться с "Лексингтоном" один на один. -- Капитан просмотрел несколько карт на плоском экране позади себя, пока не нашел карту сектора. Он показал на точку прыжка в дальней части системы, затем начертил параболическую траекторию вокруг газового гиганта. -- Мы используем притяжение газового гиганта, чтобы набрать скорость; это позволит нам отключить двигатели на пути к точке прыжка. Когда мы доберемся до нее, мы пройдем через туманность Силенос, чтобы замести следы, а потом отступим в систему Орест. Там мы проведем кое-какой ремонт и пополним боезапас.
Офицеры "Интрепида" продолжали переглядываться, но никто так ничего и не сказал.
- Теперь, - сказал Эйзен, - пришло время немного перетасовать персонал. Я собираюсь назначить майора Маршалла на место полковника Шима. Ее эскадрилье нужен старший офицер, по крайней мере до тех пор, пока не прибудет постоянная замена. -- Он постучал пальцем по трибуне.
- Лейтенант Гарибальди станет моим заместителем. -- Эйзен посмотрел на рыжего офицера. -- Первый приказ -- напишите заявление на предоставление вам звания капитан-лейтенанта. Мне не нравятся заместители с таким низким званием.
- Сэр, - пискнул Гарибальди, - у вас есть на это право?
- Не знаю, - ответил Эйзен, - но знаю, что легче попросить прощения за то, что уже сделал, чем просить разрешения это сделать.
Женщина в форме офицера Колоний, сидевшая перед Блейром, шепнула своему соседу: "Думаю, он хорошо справится".
- Так, - продолжил Эйзен, - это оставляет вакансию в отделе боевых операций. Исполняющим обязанности главы отдела станет полковник Блейр. – Капитан посмотрел на Блейра. -- Крис, какая у вас специальность?
- Инженер-электронщик, - ответил Блейр, - но это было тридцать лет назад!
Эйзен улыбнулся.
- Также вы примете обязанности офицера связи у лейтенанта Сосы. Это позволит ей сосредоточиться на криптографии. -- Он перевел взгляд на Сосу. -- Лейтенант, вы станете заместителем Блейра в отделах связи и операций. Таким образом, Блейр останется в летном составе. Объясните ему его обязанности и займитесь своими расшифровками.
Больше никаких изменений не будет. Полковник Фарнсуорт останется главой отдела по борьбе за живучесть, за полковником Мэнли останется крыло, а также должности офицера по логистике и командира эскадрильи.
Эйзен посмотрел на всех присутствующих.
- Вопросы? -- Блейр заметил, что Эйзен подождал буквально две секунды, прежде чем закончить брифинг. -- Хорошо, тогда к делу. Мы зря тратим силы.
Несомненным доказательством таланта Эйзена стало то, что все офицеры встали и отдали ему честь, словно он командовал судном несколько месяцев, а не несколько минут. Даже Мэнли.
Маньяк повернулся к Блейру и ухмыльнулся.
- Что ж, герой, - сказал он. -- Мне пора сваливать. -- Блейр проследил за его взглядом и увидел Сосу, пробиравшуюся к ним. -- Вот ведь везучий ублюдок, - услышал Блейр тихое бормотание уходившего Маньяка.
Блейр остался стоять, разглядывая приближавшуюся женщину. На его взгляд, Соса была чуть младше тридцати. Он тут же обратил внимание на черные волосы до плеч и темно-синие глаза, затем мысленно обругал себя за это. Не надо интересоваться, Крис, убеждал он себя, иначе все получится как с Рейчел.
Тем не менее, Блейр себя не послушал.
- Полковник Блейр? -- с немного нервной улыбкой спросила Соса, встав перед ним. -- Я старший лейтенант Велина Соса, заведую здешним коммутатором. Вы принимаете эту должность у меня?
- Не совсем, - ответил Блейр, обращая больше внимания на улыбку, чем на слова. -- Я буду просто подменять вас на время, лейтенант, чтобы вы смогли расшифровать все коды.
Она снова улыбнулась и протянула руку.
- Неплохо, я думаю. Показать вам то, что сейчас называется центром связи?
Блейр ответил на рукопожатие. Ее рука оказалась на удивление горячей. "Конечно, ее рука горячая", - сказал внутренний голос, - "весь этот чертов корабль горячий".
- М-м-м... ведите, лейтенант, - ответил Блейр, чувствуя неловкость.
Она направилась к выходу из комнаты брифингов, давая Блейру возможность полюбоваться своей точеной фигуркой. Тот вздохнул, внезапно вспомнив, на сколько же он старше.