Выбрать главу

- Что ж, босс, - сказал Маньяк, - у нас нет шансов в такой ситуации. Что будем делать?

Маньяк приблизился с правого фланга; он был на "Рапире" с символикой старого крейсера "Каледония". За ним следовали еще три "Рапиры" старой модели, составлявшие "эскадрилью" Маршалла. Стрельба позади Блейра усилилась -- несколько истребителей Конфедерации оторвались от основной группы и пошли в атаку на носитель. Легкие эскортирующие корабли открыли огонь, пытаясь не позволить им нацелить торпеды.

Блейр снова посмотрел на карту, затем выглянул из кокпита и увидел большую красную планету -- газовый гигант, занимавший примерно четверть обзора. Смотря на нее, Блейр складывал в голове частички плана.

- Лидер "Тора" - звену "Тор". Курс 191, зет минус 15. Максимальная скорость.

Маньяк, как и ожидал Блейр, через секунду появился на его экране связи.

- Мы убегаем?!

- Нет, - ответил Блейр. -- Помнишь, что ты мне рассказывал о Ястребе?

Маньяк немного помолчал.

- Имеешь в виду астероиды?

- Да, - сказал Блейр, - мы попробуем проделать то же самое. Обойдем сражение с фланга, проскочим мимо газового гиганта и ударим по "Лексу" с тыла.

- Мне это нравится, - ответил Маньяк.

Блейр отправил свой план атаки на "Интрепид" по лазерной связи, затем направил свое звено в сторону от главной битвы. Удалившись на почтительное расстояние, он резко перевернул "Тандерболт" и на большой скорости направил его к газовому гиганту -- третьей планете системы. Блейр вывел истребитель на орбиту в верхних слоях атмосферы планеты. Столь близкое расположение к планете маскировало корабли среди облаков газа, делая их практически невидимыми. Фазовые щиты замерцали от столкновения с атмосферой.

Близость к планете забивала помехами практически всю связь Блейра, хотя кое-какие обрывки переговоров все-таки добирались до него. Даже из нескольких коротких фраз становилось ясно, что у "Интрепида" и его истребителей большие неприятности. В носитель снова попали, однако он, похоже, все еще продолжал сражаться. Истребители обратили в бегство, и в погоню за ними пустился "Лексингтон".

Тактическая карта Блейра замерцала, когда "Лексингтон" вошел в зону визуального контакта.

- Отлично, - сказал он, - потихоньку продвигаемся вперед до тех пор, пока не начнется прицеливание торпед. "Сэйбры", держитесь под прикрытием. Если мы завалим это задание, вы пойдете в атаку второй волной.

Блейр выжал до отказа ускорители, сходя с орбиты, подготовил торпеду к пуску и начал отсчет. Два "Бродсворда", появившихся с другой стороны планеты, сделали то же самое. Маньяк с компанией прикрывал фланги, пока компьютеры расшифровывали код фазового щита "Лексингтона" и передавали пусковые команды торпедам.

"Лекс" приблизился и был виден уже не слева, а в перспективе "три четверти"; прицел торпеды постепенно смыкался в центре дисплея. Носитель совершил маневр и выпустил еще одно звено истребителей. Блейр увидел, что обе взлетные палубы действуют, и это одновременно напугало его и в то же время уверило в том, что его решение дезертировать было абсолютно верным.

Торпеда завершила прицеливание, прервав его размышления и приблизив момент истины. "Бродсворды" уже повернулись днищами к носителю, готовые выпустить свои торпеды. Блейр прибавил скорости, выходя из-под прикрытия планеты и направляясь к кораблю.

- Лидер "Тора" - звену "Тор", - сказал он. -- Будьте наготове. Я выстрелю первым. Если я промахнусь или буду сбит, тогда стреляйте. Старайтесь просто подавить огневую мощь, а не уничтожить корабль. Будет достаточно, если мы просто выведем их из боя.

Счетчик расстояния быстро уменьшался. Он ждал, что сейчас откроют огонь зенитные батареи, корабль начнет маневры уклонения, или же против него выпустят перехватчиков. Ничего не произошло. "Лекс" продолжал свой полет, полностью нацеленный на далекую добычу и, похоже, не подозревавший об опасности, которая была буквально под носом. Корабли Блейра оказались в той редкой ситуации, когда могли полностью застать противника врасплох.

Уязвимость носителя просто вопияла о некомпетентности капитана. Корабль погнался за загнанным в угол противником без всякого сопровождения, да еще, похоже, даже не зарядив оборонительные батареи.

Блейр использовал небрежность Паульсона в свою пользу, повернув слегка влево и получив отличную возможность выстрелить прямо в нос корабля. Счетчик продолжал отсчитывать уменьшающееся расстояние, и, когда до цели осталось две с половиной тысячи километров, Блейр выпустил торпеду, заметив красно-синий выхлоп ее двигателя.

- Фокс-Один, - доложил он, - координаты установлены и сверены. Снаряд исправен и идет прямо в цель.

Блейр продолжил движение прежним курсом, отслеживая приближение торпеды. Она, не встречая никакого сопротивления, приближалась к кораблю, готовая нанести большие разрушения.

У Блейра похолодело в животе, когда он подумал, сколько людей может пасть от его рук. Кэтскрэтч, Скиталец и другие, с которыми он там встретился, не сделали ничего, чтобы заслужить то, что он собирался им принести. Он подозревал, что многие члены экипажа взбунтовались бы, если бы знали, чему служат... И тут он понял, что ему не нужно уничтожать носитель. Возможно, ему удастся просто отогнать его, не уничтожая...

Он вскрыл закрытую систему самоуничтожения торпеды и нажал кнопку приведения ее в действие. Торпеда приблизилась к носителю и вошла в его электромагнитное поле. Блейр снова нажал кнопку, и боеголовка взорвалась метрах в ста от намеченной цели.

Взрыв накрыл переднюю часть корабля, расцветив фазовые щиты красным, синим и зеленым. Статические разряды проползли по бортам и вернулись назад, словно волны на море. Секунду спустя "Лексингтон" накрыла взрывная волна, потрясшая корабль, словно терьер, схвативший кость. Блейр вздохнул с облегчением, увидев неповрежденный нос корабля, появившийся из ближней части взрыва. Он все-таки не попал в него...

Столб огня добрался до взлетных палуб и прорвался через их слабые силовые поля. Вторичные взрывы сотрясли ангары.

Одинокая "Стрела" влетела прямо в центр чудовищной воронки и моментально потеряла управление, врезавшись в днище носителя. Обломки залетели назад на правую взлетную палубу, словно муха, которую проглотила рыба. По краям обеих палуб бушевали пожары, делавшие невозможными любые взлетные операции. На "Лексингтон" можно было садиться, но больше ничего носитель сделать уже не мог -- он был фактически выведен из боя.

Маньяк вызвал Блейра по лазерной связи.

- Забавно, что торпеда взорвалась именно так, раньше срока, - со смехом сказал он. -- Скорее всего, никто не был даже ранен, зато обе взлетных палубы вышли из строя. Сегодня твой день.

- Что ты имеешь в виду? -- удивился Блейр.

- Мои инструменты говорят, что целостность корпуса не нарушена. Они легко отделались, разве что личико им немножко поджарили. -- Маньяк снова засмеялся. -- Отдаю тебе должное -- не думал, что ты сделаешь так.

- И? -- спросил Блейр, ожидая худшего.

- Да не беспокойся ты так, - сказал Маньяк. -- Думаю, ты все сделал правильно.

- Спасибо.

- К тому же, - добавил Маньяк, - ты их отогнал. Леди Лекс разворачивается, а истребители отступают. Хорошая работа, герой.

Блейр подумал, что, пожалуй, впервые он не услышал в голосе Маньяка привычного сарказма.

- Отлично, - ответил он. -- Отправляемся домой. Нам нужно сматываться из этой системы.