Выбрать главу

Из глубины комнаты раздался звон, отвлекший его от размышления. Он поднялся, допил пиво и начал копаться в грудах вещей в поисках пульта от устройства связи. Блейр пожалел о попытке как-то прибраться в этом беспорядке: единственное, чего он добился -- двигал кучи с места на место до тех пор, пока не забыл, где что вообще лежало.

Он смотрел в ящиках стола и между диванными подушками, в грудах грязной одежды, кучах книг и журналов и стопках распечаток. Устройство связи снова зазвонило, наконец-то задав ему верный курс поисков. Он нашел голографический коммуникатор, оказавшийся спрятанным под статьей об эффективных стратегиях посадки растений и толстой стопкой газет.

Он проверил устройство и поднял брови от удивления. На дисплее было написано: "Входящие -- с планеты". Он перевернул ящик, пытаясь вспомнить, как он работает. Блейр не помнил, второе это было или третье полученное сообщение с тех пор, как он купил это место, но он не получал настолько много почты, чтобы попытаться научиться обращаться с устройством. Он нажал одну из кнопок на боку устройства. В комнате потемнело; кусок стены отъехал назад, за ним обнаружился голографический экран.

На нем появилось лицо Рейчел Кориолис, размытое и потрескавшееся — эту пленку уже проигрывали раз сто.

- Крис, - сказал ее голос. -- Я так больше не могу. Я не хочу прожить всю жизнь в таком захолустье, и я не могу смириться с тем, как ты заполз в эту бутылку. -- Она глубоко вздохнула; казалось, что она вот-вот расплачется. -- Ты не позволишь мне помочь тебе, а я так жить не могу. – Она опустила глаза. Запись превратила ее голос в скрипучий шепот. -- Крис... я люблю тебя, но... прощай... - Ее изображение исчезло.

- Черт, - пробормотал Блейр. -- Я думал, что стер эту запись.

Он снова посмотрел на пульт управления и нажал другую кнопку. Изображение на экране начало прыгать и мерцать, затем успокоилось, и на экране появился ухмыляющийся Тодд Маршалл. Блейр застонал.

- Тебе того же, приятель, - саркастически сказал Маршалл, осматривая часть комнаты, которую мог видеть через приемник Блейра. -- Неплохое у тебя тут гнездышко. Мне нравится такой холостяцкий стиль. -- Он снова посмотрел на Блейра. -- Надеюсь, ты выгоняешь коз на улицу до того, как ложишься спать.

Блейр остался спокоен.

- Привет, Маньяк. -- Он посмотрел на погоны Маршалла и с удовлетворением отметил, что тот все еще оставался майором. -- Извини, что так вышло с твоим повышением. -- Он не слишком пытался скрывать неискренность в голосе.

Похоже, флот решил, что давать звание полковника пилоту, чей позывной идеально описывал его психическое состояние, - не очень хорошая идея. Впервые в жизни Блейр был согласен со штабистами. Маньяк бросал слишком многих ведомых, чтобы доверять ему целую эскадрилью.

Лицо Маньяка сардонически скривилось; Блейр ненавидел это выражение лица.

- Да, точно, сейчас, когда всем заправляют любители, нам, профессионалам, становится все сложнее продвигаться вперед. Я должен был получить эскадрилью.

Блейр по-прежнему сохранял спокойствие на лице, не собираясь давать Маньяку никаких шансов. Он проверил исходный код вызова, подтвердивший, что он пришел с планеты.

- Что тебя привело в такие дали?

- Я просто пролетал мимо, - с долей сарказма ответил Маньяк, - и почувствовал запах свиней. Ну вот я и сказал себе: "Интересно, а чем сейчас занимается великий Бич Килраха?" Так что я решил тебя проведать. -- Его улыбка стала неприветливой. -- Знаешь, шеф, большинство отставных летунов выбирают себе славные профессии, скажем, выпивку и беготню по бабам. -- Он ненадолго замолчал. -- Но фермерство -- это совсем уж позорно. -- Маньяк закончил фразу усмешкой.

Блейр, не слишком вдохновленный беседой, положил палец на кнопку отключения и поднял пульт так, чтобы Маньяк смог его увидеть.

- Если это просто дружеский звонок, - сказал он, - тогда я тебя разочарую -- я стал жутким нелюдимом.

Маньяк поднял руку; его выражение лица стало серьезным.

- Послушай, отчаянный малый, мы должны встретиться в космопорте. Я буду в столовой. Нам нужно поговорить.

- Мы сейчас разговариваем, - ответил Блейр. Маньяк покачал головой.

- Нет, так не пойдет. Этот канал могут прослушивать. Это важно, слишком важно, чтобы это узнал кто-то еще. -- Он сделал паузу. -- Послушай, множество жизней стоит на кону. Я должен непременно с тобой увидеться. -- Он ухмыльнулся. -- Так что, может быть, ты найдешь для меня местечко в своем напряженном расписании?

Блейр ненадолго задумался, затем кивнул.

- Хорошо, я выслушаю тебя. -- После недолгого молчания он продолжил: - И лучше бы это была не шутка.

Голограмма исчезла во вспышке статического электричества, оставив Блейра в темной, слегка затхлой комнате. Он сел назад в кресло и долго там сидел, затем поднялся и вышел на крыльцо. Блейр посмотрел на свои насаждения, затем отвернулся и вошел в дом -- паковать вещи.

Блейр спустился по трапу челнока, довольный тем, что удалось в последнюю минуту успеть на межконтинентальный рейс. Запах ужасно горячего воздуха просачивался через стыковочный воротник, соединявший пешеходную дорожку с бортом атмосферного челнока. Он направился к порту и попал в ледяной порыв ветра из кондиционера. Блейр содрогнулся от внезапной перемены температуры, удовлетворенный, что хотя космопорт Нефелы был лишен практически всех удобств, у него были хотя бы посадочный док и "воротник" для маленьких кораблей. Он был уверен, что в ином случае расплавился бы до того, как успел дойти до космопорта. Блейр чувствовал, что ему нужно выпить чего-нибудь холодненького, пока его не хватил удар.

Космопорт находился на экваторе Второй, где к стартовой скорости кораблей прибавлялась еще и скорость вращения планеты, облегчая взлет. Дом Блейра был в гораздо более пригодных для жизни южных широтах, где асфальт по крайней мере не обугливался и не растекался. Он решил идти в порт как можно быстрее, чтобы избежать жары.

Блейр быстро заключил, что космопорт не слишком изменился со времен его последнего посещения. Он поднялся по покрытому грязью трапу челнока и прошел мимо маленького запыленного окошка, выходившего на небольшое поле, ненадолго остановившись, чтобы глянуть через плотный плексиглас.

Небольшие транспорты заполнили одну сторону поля, их очертания колебались в жарком воздухе. Три посадочных круга, цементные основания которых были изранены множеством выхлопов из корабельных двигателей, обозначали зону, где улетавшие корабли ожидали взлета. Пара закрытых грузовиков укладывала груз в грязный, украшенный полосками дыма атмосферный транспорт, обретавшийся возле единственной взлетной полосы. Очертания полудюжины оставленных кораблей занимали дальнюю часть поля.

Челнок позади него поднялся на уровень земли; его поднял небольшой лифт, обслуживавший пассажирскую зону. Он медленно проехал к зоне вылета. Блейр задумался, как лучше будет добраться домой после разговора с Маньяком, затем понял, что ему уже все равно. Он был здесь, и этого было достаточно. Он отвернулся от окна, перекинул полетную сумку через плечо и направился в сторону вестибюля.

Внутренняя часть космопорта Нефелы была построена вокруг торговой зоны, где находились офисы местных транспортных компаний, маклера, пара потрепанного вида магазинчиков и несколько ресторанов и баров. Она была выполнена в живых пастельных тонах, которые одновременно скрашивали мрачные тона окружающей пустыни и делали видимой малейшую частицу грязи. Пол был покрыт каким-то толстым пластиковым ковром, местами проеденным старостью до дыр.