На небольшом балконе негромко играл струнный квартет. Еще не успев толком сориентироваться, Алекса услышала за спиной радостный голос:
— Алекса, дорогая моя, ты выглядишь просто бес-по-доб-но! — Грег так точно спародировал высокопарные интонации пресыщенного Игана, что Алекса расхохоталась. — Позволь мне выразить восхищение великолепным образчиком минимализма, — продолжал младший архитектор, делая вид, будто разглядывает ее плечи и живот через лорнет. — Гладкий фасад, классические линии, изысканные формы… — Он окинул откровенно оценивающим взглядом ее ноги. — А какие стройные колонны… Дорогая моя, я восхищаюсь чистотой твоих линий!
Алекса снова рассмеялась, но она была взвинчена до предела, и смех получился нервным.
— Прекрати, Грег, — взмолилась она, — не могу больше.
— Я уже закончил. Считай, что последний раз пообщалась с Чудовищем.
— Знаешь, по-моему, ты так привык над ним подшучивать, что тебе будет его не хватать.
— Ни в коем случае. День, когда он ушел, стал счастливейшим в моей жизни. Кстати, ты правда потрясающе выглядишь. Это платье — счастливое, уверен, в нем ты победишь. — Грег перекрестил ее.
— Спасибо, но постарайся сегодня не слишком дурачиться. Мне очень нужна твоя поддержка.
Гости сосредоточенно разглядывали в витринах макеты и чертежи пяти проектов. Все, включая конкурсантов, молчали. Алекса переходила от одного проекта к другому, чувствуя, как нарастает тревога. Противники достались очень серьезные, а два проекта просто поразили ее своей оригинальностью. И все же, внимательно сравнивая проекты, Алекса постепенно приходила к выводу, что лучше других отражает дух «Нью уорлд инвесторс» именно их проект. Макет, выставленный «Линдстром ассошиэйтс», учитывал предложения Грега, кое-где было заметно и прикосновение опытной руки Карла. Но концепция, несомненно, осталась прежней, ее собственной, и Алекса очень этим гордилась.
Прибыл Карл и занял место за столом их фирмы, с ходу отметая все вопросы:
— Насколько мне известно, имя победителя не было названо заранее. — И он заговорил о больнице в Ривердэйле, чаще всего обращаясь к Алексе, что ей было особенно приятно.
Зал заполнялся, прибыли представители прессы, признанные светила архитектуры, представители четырех других фирм, участвующих в конкурсе. Присутствовали и жены, но среди архитекторов соотношение мужчин и женщин составляло примерно четыре к одному.
Чувствуя на себе восхищенные взгляды, Алекса надеялась, что ее не принимают за чью-то жену. Она вдруг поняла, что хочет доказать всем простую истину: можно быть одновременно и серьезным архитектором, и привлекательной женщиной.
Напряжение нарастало с каждой минутой. Только увидев всех своих соперников одновременно, Алекса осознала, с каким количеством одаренных противников осмелилась состязаться. От волнения и нервного напряжения ее бросало из крайности в крайность, эйфория сменялась отчаянием. Она была так взвинчена, что не могла есть.
К тому времени когда подали кофе и ликеры, атмосфера в зале накалилась настолько, что, казалось, были слышны электрические разряды. Наконец музыка смолкла и к микрофону вышел Раймонд ди Лоренцо-Браун.
Он произнес короткую приветственную речь и уступил место выдающемуся архитектору, возглавлявшему жюри. Главный судья благодарил всех участников. Время пошло. Грег, сидевший рядом, взял ее холодную руку и ободряюще пожал. Алекса затаила дыхание, не сводя глаз с лица выступающего.
Он обводил взглядом зал, но, казалось, именно их стол обходил вниманием. Означает ли это, что они проиграли?
— С огромным удовольствием объявляю имя победителя. Им стала… фирма «Линдстром ассошиэйтс».
На какой-то миг повисла тишина, затем зал взорвался громом аплодисментов. Карл вышел, чтобы получить грамоту. Он поблагодарил членов жюри и лично Раймонда, слова слетали с его языка с такой легкостью, словно он был прирожденным оратором.
— А сейчас, — продолжал Карл, — я хочу выразить признательность моему ассоциированному компаньону, старшему дизайнеру этого проекта Алексе Кейтс-Джером, которая в последние годы вносит существенный вклад в развитие архитектурного стиля нашей фирмы.
Все повернулись к Алексе, и она почувствовала, как ее лицо и шею заливает краска.
— …поэтому моя коллега и будущий полноправный компаньон нашей фирмы по праву должна занять место рядом со мной, — закончил Карл, протягивая к ней руки.