Выбрать главу

– Одиннадцать человек, – сказал Джерин, встав возле Джез. Она заметила, что его голос чуть дрожит.

– Двенадцать, – поправила его Джеззет. – Лучник всё ещё где-то там.

Джерин кивнул, и она увидела, как он оглянулся.

– Не знаю, сколько пользы будет от остальных. Сал ранен довольно серьёзно, а гребцы… – Джез услышала всплеск. – Что ж, двое из них решили поплавать. Скольких ты сможешь взять на себя?

Джез рассмеялась.

– Всех. – Лодки подплыли ближе, и она решила, что на расстояние для абордажа они выйдут в пределах минуты. Джез отошла от края лодки в сторону центра судна. Большой и потный лодочник встал с кинжалом в руке, который выглядел комически маленьким.

– Это… хм… обнадёживает, – сказал Джерин, следуя за ней. – Но на самом деле…

Джез слышала откуда-то тихие всхлипы, едва различимые из-за звуков плывущих по воде лодок, резкие вздохи Сала и быстрые молитвы одного из гребцов. Где-то позади закричал мужчина, а потом шум резко оборвался. По ночам в судоходных путях охотились странные создания, и, похоже, пловцы встретились с одним из них.

В борт лодки вцепились три крюка, туго натянулись верёвки. Что-то тяжёлое и твёрдое ударилось в нос лодки. Джез расслабилась, плавно встав в боевую стойку – в ногах лёгкость, готова действовать.

– Постарайся не стоять на моём пути, – тихо сказала она.

Джерин взглянул на неё.

– А?

На поручне слева показалась рука, и к тому времени, как мужчина подпрыгивал, чтобы перебраться через борт на палубу, Джез уже двигалась. Маленькие плоты сидели в воде ниже, чем лодка, и нападающим пришлось бы открыться для атаки, влезая на борт. Первый мужчина на своём суровом примере узнал, каким уязвимым делал его абордаж. Не было смысла колоть его, Джеззет это ненавидела – в этой ситуации проще было ранить его и позволить тварям в воде прикончить несчастного ублюдка. Её клинок мелькнул быстро, как вспышка молнии, и отнял его правую руку по плечо. Нападавший завалился назад, таращась, но не в силах понять, что за обрубок на месте его правой руки. Джеззет уже отвернулась, когда услышала всплеск упавшего в воду новоиспеченного калеки.

Ещё двое нападавших в масках запрыгнули на лодку, и Джез знала, что за ними последуют и другие. Ближайший бросился на неё, вмиг покрыв разделяющие их футы. Джез плавно ушла влево, обходя меч противника, и оказалась лицом к лицу со следующим нападавшим. Она нырнула под яростным взмахом его меча, шагнула назад и блокировала удар первого.

Джез выкрутила запястье, удерживая меч мужчины у его груди и пнула левым коленом по почкам. Неудачливый противник упал на одно колено, и Джез одним лёгким движением толкнула, крутанулась и отошла в сторону. Её меч легко, словно воздух, прорезал горло мужчины, и кровь брызнула на палубу маленькой лодочки.

Она мельком заметила, что Джерин и Лей пятятся на корму лодочки, и два человека в чёрном размахивают перед ними мечами. Друзья Джез не привыкли настоящим битвам, хоть и были охранной командой. Они были всего лишь наёмными головорезами, и не могли выстоять перед тренированными воинами.

Из темноты вылетела стрела, и, едва не попав в Лея, вонзилась в гребца.

Джез резко побежала от своих оппонентов, чего никто из них не ожидал. Она прыгнула между противниками Джерина и Лея, её меч мелькнул влево, потом вправо, и оба врага рухнули наземь. Первый умер ещё до того, как коснулся палубы, а второй перед смертью пробулькал что-то окровавленным ртом. Её противники уже были прямо за её спиной, так что Джез шагнула вперёд, прежде чем обернуться, и встала между ними и своими друзьями.

Её меч размытым пятном блокировал выпад справа, а потом слева. Оба мужчины были выше её, у обоих руки длиннее, но ни один из них не мог сравниться с опытным Мастером Клинка. Джез сделала обманный выпад вправо, нырнула влево и коротким ударом отсекла мужчине ногу по голень. У того не было времени закричать – на обратном ходу Джез прочертила кровавую полосу на его лице, и её меч с восхитительным звоном встретился с мечом второго.

"Надо не забыть поблагодарить Дрейка".

Мужик попытался схватить Джез за волосы, но этот болван переоценил свои силы. В миг, когда он убрал левую руку от рукояти меча, Джез надавила, пробиваясь через защиту, заставила его выронить меч, ткнула, провернула и выдернула. Кровь продолжала брызгать из раны ещё долгое время после его смерти, а Джез осталась против пяти противников.

Джерин и Лей воспользовались возможностью встать возле неё, почувствовав, что ситуация меняется в их пользу. Лей посмотрел на Джез, открыв рот, чтобы сказать что-то, но тут же выпучил глаза и отступил назад, давая ей место. Она чувствовала, что кровь забрызгала её лицо, и дикая ухмылка, что растягивала уголки рта, несомненно, пугала врагов так же, как и союзников. Но Джез было плевать – она наслаждалась кровавым действом.

Один из противников метнул что-то в их сторону – нечто маленькое, тёмное и шипящее. Не столько разум, сколько инстинкт подсказал Джез закрыть глаза, но оказалось, что её тело медленнее инстинктов. Предмет взорвался в воздухе вспышкой слепящего, как солнце, света. Лей и Джерин с криками, шатаясь, отступили, но Джез умудрилась хотя бы частично закрыть глаза, и теперь щурилась, вглядываясь в обрушившуюся со всех сторон темноту, которая перемежалась яркими разноцветными пульсирующими сферами света.

Из моря цветов впереди проявилось мучительное пятно в форме мужчины. Джез не знала, друг это, враг или игра света, но не собиралась ждать, чтобы выяснить. Она нырнула, перекатилась, чувствуя, как что-то острое и смертоносное пролетело над её головой. Перекатываясь, она выбросила свой меч, почувствовала сопротивление, кто-то закричал, и что-то упало на палубу. Мгновением позже звуки стали напоминать смех.

Джез яростно потёрла глаза, и некоторые пятна света померкли, а другие стали людьми с оружием. А большое, шумное пятно, плачущее у её ног, оказалось лодочником. Он вцепился в лодыжку и ругался по меньшей мере на одном языке, которого Джез не понимала. Почти секунду она хотела извиниться, но передумала и снова повернулась к вооружённым пятнам, двигавшимся к ней.

Слишком поздно она увидела очередной искрящийся предмет, брошенный в её сторону. Он взорвался вспышкой слепящей боли, и на этот раз Джез нечем было прикрыть глаза.

"Чёрт, Джез, ты ослепла. Беги. БЕГИ!".

Она повернулась и побежала, не зная, куда бежит, зная лишь, от чего. Даже ей не справиться с пятью вооружёнными людьми, пока она не может видеть. Её нога за что-то запнулась, она закачалась, левая рука коснулась палубы лодки, покрылась чем-то влажным и липким с грубым металлическим запахом. Потом она поднялась и снова помчалась, слыша сзади крики, словно они раздавались откуда-то издалека. Её нога сильно ударилась обо что-то, и больше бежать было некуда.

"Край лодки".

Понимание пришло слишком поздно, и Джез уже падала за борт маленького судёнышка, головой вперёд, в кишащий чудовищами судоходный путь Соромо. Пальцы ухватились за поручень, который шёл по всему борту лодки, но это не помогло: они были покрыты липкой кровью. Тепловатая вода ударила Джез, окутала её, полилась в рот, в нос и в уши.

"Не паникуй, Джез".

Всё ещё ничего не видя, она умудрилась как-то выровняться в воде и поднялась на поверхность, хватая ртом восхитительный воздух. Что-то коснулось её ноги.

"Паникуй, Джез!"

Перед глазами стояла мешанина тёмных пятен, сливавшихся в бесформенную неразбериху, но Джеззет разглядела лодку поблизости – громадину, стоящую на спокойной воде. Ещё ближе располагалась коричневая полоска, привязанная к лодке – Джез надеялась, что это один из плотов, на которых прибыли нападавшие. Она бросилась в его сторону, благодаря всех безымянных Богов за то, что Юрий научил её плавать.

Добравшись до плота, Джез не стала тратить времени и выбралась на это сооружение. Оказалось, это всего лишь очищенные и связанные между собой брёвна, но их хватило, чтобы защитить её от подводных чудовищ.

Джез потёрла глаза, пытаясь разогнать плясавшие перед ними разноцветные пятна света. Лишь тогда она поняла, что её меч исчез – она бросила его, когда упала за борт.