– Великолепно. Рад, что все мы вежливы, – сказал Дрейк, глядя на небо. – Я бы сказал, у нас есть часа два.
– Меньше, – сказал Принцесса. – Шторм надвигается быстро.
– А мы же не хотим здесь оказаться, когда он грянет, – закончил Дрейк. – Такие шторма приходят раз в десять лет, или около того. Скажем прямо, Соромо нынче изведал ещё не все горести. Принцесса, бери шест. Парни, на вёсла. Джеззет, ты тоже.
Она недоверчиво посмотрела на него.
– На твои надутые губки мне плевать, хоть и выглядишь ты с ними великолепно. На моих лодках никто бесплатно не катается, какими бы маленькими они не были. Ты или гребёшь, или плывёшь.
Джез мрачно посмотрела на него, но уступила – взобралась на маленький ялик, села возле одного пирата и взяла весло.
"Насколько это тяжело?"
Дрейк взобрался на лодку последним. Он занял место на носу лодки, поставив одну ногу на борт и глядя вперёд. Замечательная поза, Джез и самой она нравилась, хотя она сомневалась, что выглядела в ней так же хорошо.
– Ну ладно, парни… и Джеззет, сил не жалейте, гребите, блядь, вовсю!
Той ночью Джеззет на собственном горьком опыте узнала, насколько тяжело грести на лодке. Тренировки Мастера Клинка сделали её сильной, намного сильнее большинства женщин её размера, и научили, как лучше всего пользоваться мышцами, которые она нарастила. За годы с тех пор, как она закончила обучение и стала Мастером Клинка, сразившись в поединке с Юрием и убив его, она, возможно, растеряла часть той силы, но в целом держала себя в хорошей форме. При гребле, похоже, задействовались мышцы, о существовании которых она даже не подозревала. Не прошло и десяти минут, а руки уже ныли, и спина горела огнём. Миновало почти два часа, когда они наконец добрались до берега Изумрудного моря, и Джез была измотана до предела, и хотела лишь свернуться калачиком и отдохнуть под бдительным и нередко бессонным взором Танкуила. К несчастью, у неё не было ни арбитра, ни времени на такую роскошь.
– С ним всё будет в порядке? – спросила она, когда они вытащили ялик на берег. – Я имею в виду с Соромо.
Город сильно пострадал от сдвига опор – это стало ясно, когда они отплыли на достаточное расстояние. Многие районы пострадали, и все наклонялись в разные стороны. Слово "хаос", как назвал это пиратский капитан, лишь частично могло описать то, что происходило. Крики, паника и разрушения преследовали их ещё долго после того, как они покинули пределы города и направились в сторону суши. Они по-прежнему находились на окраине шторма, и тогда Джез впервые мельком увидела настоящую опасность Изумрудного моря.
Вода стала бурлящей массой чёрных волн и холодных брызг. Некоторые волны были вдвое больше самого высокого человека из всех, что она когда-либо видела, и только уверенные приказы Дрейка и мастерское управление Принцессы позволили им добраться до берега, не перевернувшись. Не раз Джез мельком замечала что-то неизмеримо большое, плывущее под водой, но не давала разуму надолго задумываться об этой угрозе.
– Город не утонет, – сказал Дрейк. – Но ему придётся туго. – Пиратский капитан выглядел усталым. От дождя волосы прилипли к его лицу, в глазах сквозила усталость, но он по-прежнему улыбался. – Выглядишь ты хреново, Джеззет.
– Как ты сдвинул опоры? – требовательно спросила она. "Осторожнее, Джез. Ты окружена, и не в состоянии драться с пятью вооружёнными людьми".
Но Дрейк не выглядел оскорблённым. Он громко рассмеялся, и в его смехе слышалось неподдельное веселье.
– Я всего лишь человек, Джеззет Вель'юрн. Как я мог бы совершить такой подвиг и сдвинуть целый город?
Его глаза странно блестели, но Джез это проигнорировала.
– Но ты знал. Ты знал о сдвиге ещё до того, как тот случился. – Она поняла, что кричит, стараясь перекричать усиливающийся шум дождя, который лил вокруг них всё яростнее.
Дрейк снова рассмеялся и кивнул, а потом повернулся к двум мужчинам, которые ожидали их на берегу – двое мужчин и восемь лошадей.
– Принцесса, Джез, вы со мной, – объявил Дрейк, крича на ветру, который пытался унести его слова прочь. – Остальные скачите изо всех сил, и каждый из вас, кто доберётся до Фортуны, получит полный мешок монет, каких пожелаете.
Пираты завопили и помчались к лошадям, а потом разъехались на них в разных направлениях. Джеззет бросила на Дрейка вопросительный взгляд.
– Это чтобы сбить драконов с нашего следа, – прокричал он. – Как только шторм поутихнет, они явятся за нами.
– Довольно щедро давать им золото, чтобы увести от нас драконов, – прокричала в ответ Джез.
Дрейк рассмеялся, хотя из-за ветра Джеззет этого уже не слышала. Он наклонился так близко, что она почувствовала его жаркое тяжёлое дыхание и закричал:
– Никто из них не доберётся. Драконы проследят за этим.
– А как же мы? – перекрикивала она ветер, когда Дрейк вёл их к трём ожидавшим их испуганным лошадям.
– Не волнуйся, – крикнул он в ответ, запрыгивая на лошадь. – Уже не в первый раз я ускользаю от драконов этой чокнутой суки. А теперь хватит болтать, блядь, и поехали!
Пиратский капитан ударил лошадь пятками по бокам, и та рысью направилась в ждущую темноту. Принцесса ухмыльнулся, натянул капюшон и поехал следом. Джез повернулась в седле, чтобы взглянуть на Соромо, но город был слишком далеко и скрывался за темнотой и штормом, и Танкуил был скрыт вместе с ним. С тяжёлым вздохом она тоже ударила пятками по бокам лошади и последовала в ночь за Дрейком Моррассом.
Танкуил
Была в нынешнем положении Танкуила некая поэтическая ирония. Возможно, его даже заставил бы рассмеяться тот факт, что шторм, который он высвободил в форте Таллон, последовал за ним до самого Соромо, где и обрушил прямо ему на голову всю свою мощь – вот только случилось это сразу после самого страшного сдвига опор за всю историю города. И вдобавок Танкуил оказался в самом его центре.
Он находился в одной из самых красочных частей города. Пришёл туда сердитый и озадаченный. Не знал, что переживает, не понимал, что ему делать. Он почувствовал, как его воля сцепилась с волей Дрейка и заставила выплеснуть правду. Он почувствовал приятное возбуждение, словно от наркотика, когда управлял другим человеком. Дрейк Моррасс не лгал, и это значило, что лгала Джеззет. Они спаривались, сношались, спали, трахались, занимались любовью. Сотни мыслей и образов кружились в голове Танкуила, боролись за его внимание, а он не хотел думать ни об одном из них, не хотел представлять ни один. Так что он просто пришёл в поисках выпивки, в поисках компании, но больше всего в поисках драки. А вместо этого получил хаос, панику и немало доброжелательности.
– Мы благодарим вас за вашу роль в помощи Соромо во время этого бедствия, арбитр Даркхарт, – сказала Драконья императрица с отчётливо императорским выражением на лице. Несмотря на всё, что произошло – сдвиг опор, шторм, да и сам зал собраний теперь явно кренился – у императрицы ни волоска не выпало из причёски. Пускай город был поражён худшим бедствием на памяти живых и мёртвых, но правительница держалась так, словно всё в порядке.
Танкуил со своей стороны выглядел как угодно, только не нормально. Его волосы свисали сальными прядями, обрамляя измождённое, покрытое сажей лицо. Он уже несколько дней не спал, и единственное, что не давало ему уснуть, это заклинание бессонницы, прикреплённое к левой руке. Он чувствовал туман сна на границе сознания, но заклинание его отгоняло.
Тот красочный район сильнее всего пострадал от сдвига опор. Здания обрушились, на развалинах бушевали пожары, несмотря на проливной дождь, и повсюду были раненые и умирающие, которые звали на помощь. Похоже, большинство людей считало, что арбитры – это всего лишь смертоносные фанатики, которые приносят людей в жертву. Но Танкуил доказал людям района, что человек, который может вдвое увеличить свою силу, или притупить кому-нибудь чувства, чтобы снять боль, бывает полезен. Он провёл большую часть дня, даже во время самого сильного шторма, расчищая завалы, гася пожары, оттаскивая выживших в безопасные места и заботясь о раненых. Люди объединялись вокруг него, помогали ему, и все были ему признательны. Всё это чудесным образом занимало его разум, а теперь ту же роль играло истощение.