Танкуил взглянул на лежащего ничком Карлстона, распластавшегося на своём деревянном столе.
– Надо, чтобы он очнулся.
Шип протянул руку и шлёпнул мужчину по лице трёхпалой ладонью. Карлстон в ответ застонал, и его веки начали подниматься.
– Готово, – ухмыляясь, сказал Шип.
– Карлстон, – сказал Шип мужчине, когда тот начал озираться. – Эй, пиздюк. Помнишь меня? Помнишь её? – Он указал в сторону Генри, которая стояла, ухмыляясь от уха до уха, и два её кинжала блестели в свете лампы. – Ты пытался нас убить.
В глазах Карлстона отразилось ужасающее осознание, и по всему его округлому лицу выступили капли пота.
– Вы убили их всех!
Шип посмотрел на пять трупов.
– Да, убили. И никто из парней Дрейка не придёт, чтобы спасти тебя. Понимаешь, Дрейк кой-чё знает про тя. Он знает, что ты работаешь на Кессика. И так уж вышло, что я ищу этого хуилу, так что расскажи-ка мне, где его найти, да поживее.
Глаза Карлстона посуровели.
– Ты от меня ничего не получишь, Чёрный Шип. – Он сплюнул в Шипа, крошечная капля слюны упала на порытую шрамами щёку наёмника.
– Не… – начал Шип.
– Он же букмекер, – быстро сказал Бен Шесть Городов возбуждённым голосом. – Спроси его, не хочет ли он на это поспорить.
Шип вздохнул и посмотрел на Бена.
– Блядь, я как раз и собирался. – Он снова посмотрел на Карлстона. – Не хочешь ли поспорить на это?
Шип посмотрел на Танкуила. Карлстон посмотрел на Танкуила. Танкуил улыбнулся.
– Ага, – проскрежетал Шип. – У нас тут арбитр Даркхарт. Думаю, ему удастся выпытать у тя правду.
Танкуил уставился на перепуганного мужчину.
– Где Кессик?
Его принуждение сковало волю Карлстона и вырвало правду с его губ:
– Абсолюция[1].
Танкуил посмотрел на Шипа.
– Хм…
– И это всё? – спросила Рилли.
– Ну, я… – начал Танкуил.
– Чертовски удобно, когда рядом охотник на ведьм! – с ухмылкой сказал Бен Шесть Городов. – Абсолюция отсюда далеко, но можем взять корабль до порта Верности и отправиться оттуда на север. Возьмем там лошадей.
– Абсолюция это место, – понял Танкуил.
– Ага, – сказал Шип. – Старый городок на территории Д'роана. Раньше там была деревня лесорубов, но байки о призраках всех распугали. Нынче там по большей части ничё нету. Ну или не было.
Танкуил обошёл вокруг стола к тому месту, где сидел Карлстон, потевший в своей красной шёлковой рубашке.
– Откуда нам знать, что этот еблан не врёт? – Услышал Танкуил вопрос Рилли.
– Ты работаешь на Кессика? – спросил он мужчину.
Карлстон застонал, не в силах скрыть правду.
– Да.
– Что ты делаешь для Кессика?
– Обеспечиваю его людьми. – Его лицо стало почти таким же красным, как его рубашка.
– Людей с потенциалом?
– Да.
Танкуил наклонился поближе.
– И что Кессик делает с этими людьми?
Карлстон уставился Танкуилу в глаза, стараясь не выдавать правду.
– Он вселяет в них демонов.
Танкуил смутно слышал вокруг какие-то споры, но проигнорировал их. Он вытащил с пояса пистолет, направил Карлстону в лицо и спустил курок.
Щёлк.
Курок пистолета ударил по металлу, но искры не высеклось. Танкуил посмотрел на маленький пистолет и понял, что не заменил чёрный порох после плавания в океане.
– Хм, – проворчал он, перевернул пистолет в ладони и ударил Карлстона рукояткой по лицу. Пухлый мужчина свалился со стула на пол, снова потеряв сознание от удара. Танкуил поднял пистолет и снова и снова бил его, и продолжал бить, пока лицо Карлстона Барроу не превратилось в месиво из мозгов, крови и костей. Лишь тогда он, забрызганный кровью мертвеца, остановился, тяжело дыша.
Оглянувшись, Танкуил увидел, что вся команда Чёрного Шипа таращится на него в потрясённом молчании. Рот Андерса раскрылся, а Рилли держала в руке короткий меч. Генри медленно подошла к столу и посмотрела на месиво, в которое Танкуил превратил лицо Карлстона.
– М-да. Награду за его голову нам уже не получить.
[1] В католическом и протестантском богослужении "абсолюция" – отпущение грехов.
Джеззет
Джез не назвала бы себя специалистом по пещерам, но в некоторых она побывала, и эта была особенно красивой. Всё дело в воде, решила она, в воде и в том, как солнечный свет снаружи отражается от воды, посылая рябь голубых волн света на свод пещеры, освещая свешивавшиеся каменные клыки.
"Как спокойно, Джез. Несмотря на всю эту воду. Как непривычно".
Она почувствовала, как что-то легонько коснулось её ноги и посмотрела вниз. Там сидела Ри. Нынче она редко отходила далеко от Джез. Паучиха таращилась на Джез и на всё вокруг. "Удобно, когда глаза есть на всех сторонах головы". Ри медленно поставила большую волосатую конечность на её ногу, потом другую, и следующую, и начала забираться. Джез снова стала разглядывать пещеру. Вскоре Ри уселась на её плече. Она была для своего размера удивительно лёгкой, не тяжелее кошки, на самом деле. Паучиха потёрла свои клыки, издавая странные щёлкающие звуки.
В спокойной прозрачной воде под ними скользило что-то тёмное. Лагуна в пещере была полна тёмных фигур, которые с угрожающей скоростью мчались под водой, обещая мучительную смерть любому глупцу, осмелившемуся испытать воду. Они были недостаточно велики, чтобы напасть на корабль, но это не делало их менее пугающими. Джез задумалась, как они выглядят – но ни одна фигура не поднималась к поверхности достаточно близко, чтобы можно было её разглядеть.
Они заплыли в пещеру два дня назад по приказу Дрейка. Капитан лично подвёл корабль точно к проёму в утёсе, словно бывал здесь уже много раз. Затем они бросили якорь и стали ждать, хотя Дрейк не счёл нужным объяснить ей, чего именно они ждут. "Нечему удивляться, Джез. У этого красивого мерзавца тайн больше, чем зубов, а зубы у него все на месте".
Пока "Фортуна" стояла, заняться всем было особо нечем, и вскоре начала распространяться скука. Пираты пили, пели, играли и рассказывали байки, которые, Джез могла поспорить, были чистейшим враньём, и она присоединялась к ним, когда могла. Время с командой было предпочтительнее времени с Дрейком. Джеззет ненавидела себя за это, но ничего не могла с собой поделать – мерзавец привлекал её. Поэтому она решила, что для всех заинтересованных, или по крайней мере для неё и для Танкуила, будет лучше ограничить её общение с пиратом. При следующей встрече с арбитром она намеревалась говорить правду, утверждая, что никогда не трахалась с Дрейком. Но тот не облегчал ей задачу, и ему всегда удавалось застать её одну, сыграть на её любви к хорошим сражениям или просто бросить на неё неприличный взгляд.
Ри щебетала на её плече.
– Никогда не видел, чтобы она к кому-нибудь так привязывалась, – сказал Дрейк сзади. "Кажется, он всё время появляется, когда ты о нём думаешь, Джез". – Возможно это потому, что вы обе опасные дамы.
Джез фыркнула. Ри защебетала.
– Наверное, она сильно расстроится, когда ты уйдёшь.
– Откуда она? – спросила Джез, избегая этой темы разговора. – Никогда не видела пауков такого размера.
– С острова на берегу забытой империи.
Джез повернула голову, чтобы взглянуть на Дрейка, но уткнулась лицом в ногу паучихи. Ри защебетала, но не сдвинулась.
– Никогда не слышала о забытой империи, – сказала Джез.
– Это потому, что она забыта, – ответил Дрейк, и Джез по голосу услышала, что он улыбается. – Когда-то она была далеко к югу от Драконьей империи, и это было процветающее королевство, во всяком случае, так я слышал. Тысячу лет назад, или около того, это была империя, соперничавшая с Сартом, богатая золотом, которое в ней добывали. Туда ездил всякий народ – торговцы, пираты, принцы и даже арбитры. Думаю, если кто и знает больше всех о забытой империи, так это Инквизиция. По слухам эта империя в один день скрылась. Никаких признаков жизни. Пропали города, исчезли порты, и никто не знает почему. Никто не выходит из леса.
– Из леса.
– Он окружает всю империю. Гигантские деревья выше самого высокого здания. Некоторые говорят, что города империи были построены в тех деревьях и вокруг них. Целые народы жили в сотнях футов над землёй. Пока вся империя не умерла. В наше время туда никто не заходит и никто оттуда не выходит. Некоторые пытались найти затерянные сокровища, древнюю цивилизацию, или что-то вроде того, но никто не вернулся. Большинство теперь даже не знает, что она когда-то существовала, потому эта империя и называется забытой.