Выбрать главу

- Возможно, - робко предположил Хэдж, - через некоторое время королевским войскам станет известно, что на острове появилось ЭТО, и они направятся сюда ...

Клу презрительно хмыкнул.

- Боюсь тебя разочаровать, дружище, но у меня подозрения, что они УЖЕ об этом знают. Иначе зачем бы им надо было ставить защиту вокруг острова?

Хэдж пригорюнился. Потом отчаянно встряхнул головой:

- Ладно! Как говорится, помирать - так с музыкой! Быть может, эта тварь устанет нас слушать и уйдет сама.

- А это идея! - Оживился Клу. - Только давай что-нибудь такое... Орательное...

Молодые люди набрали побольше воздуха и выдали боевой клич известной народной песенки, где смысла было немного, зато изобиловала она разными возгласами вроде "йахху" и "тррр-йааа". Основное достоинство этого народного творчества заключалось в непостижимом количестве куплетов. Отдельные певцы утверждали, что могут спеть не меньше сотни.

Хэдж и Клу такими знаниями похвастаться не могли, но уж три дюжины на двоих вспомнили.

Где-то к середине песни Клу неожиданно остановился и дернул Хэджа за рукав так сильно, что тот чуть не слетел кубарем с дерева.

- Что такое?

- Посмотри! - Клу ткнул пальцев в гарраута. Чудовище вовсю отплясывало под деревом замысловатый танец, совершенно явно попадая в ритм песни. - Хэдж! Чтоб мной гаррибудская собака подавилась! Ему нравится, как мы поем!

Быть может, Хэджу и было бы лестно, появись у него благодарная аудитория, но только при том условии , что пел бы он не на дереве, а вместо гарраута ему внимали две симпатичные девушки.

- Я счастлив, - сухо заметил он. - Ты предлагаешь мне петь до тех пор, пока кто-то из нас двоих не свалится от усталости? У меня почему-то есть подозрения, что выносливости этой твари не занимать.

Клу задумчиво покосился на гарраута.

- Хммм... Может, ты спустишься вниз и пойдешь в сторону города? Ты будешь играть, гарраут пойдет за тобой...

- Спасибо, - ядовито ответил Хэдж. - А если он меня сожрет?

- Тут я ничего не могу поделать. С другой стороны, могу рискнуть я. Если он погонится за мной, то, быть может, я успею заскочить на другое дерево. А если он останется внимать тебе, то ему больше по душе твоя музыка.

- Или мои размеры, - удрученно вздохнул Хэдж.

Клу критическим взглядом осмотрел полную фигуру приятеля и со свойственной ему деликатностью ответил:

- Не исключаю, что с точки зрения еды ты ему представляешься куда как привлекательнее.

Некоторое время он размышлял, а потом решительно кивнул.

- Хорошо. Сначала спущусь я. Только очень тебя прошу: играй что-нибудь громкое и ... Короче, такое, чтоб ему понравилось.

Хэдж не успел ответить, что не успел в полной мере изучить музыкальные пристрастия чудовища, как Клу кубарем скатился вниз и отбежал подальше.

Гарраут, не обращая на него никакого внимания, с чувством подвывал Хэджу, который вовсю наяривал разухабистую песенку о недогадливом парне, неосмотрительно женившимся на коварной девчонке, впоследствии его же и отравившей.

- А теперь, - заорал Клу, - попытайся спуститься с дерева. Только на утарги продолжай бренчать!

Уж как можно было совершить оба этих действия, он представлял слабо, но, как ни странно, Хэдж успешно справился с этой сложной задачей.

Гарраут побежал за музыкантом, радостно виляя хвостом...

Большая группа вооруженных людей клином вошла в лес. Впереди понуро брел десяток магов. Каждого из них поддерживали два воина.

Король решил вопрос с добровольцами крайне радикально, еще раз подтвердив свою репутацию человека мудрого, но резкого. Всех, решивших отказаться от участия в мероприятии, монарх обещал незамедлительно вздернуть. А поскольку гарраут сожрал бы одного, максимум двоих, то шансы были не так уж и плохи...

Из скорбного оцепенения магов выдернули странные звуки, несущиеся откуда-то издалека, но явственно приближающиеся к воинам.

- Что это было? - Встрепенулся один воин. - Неужели чудовище начало использовать магию?

- Так быстро? - Усомнился его товарищ.

- Ничего живого на острове нет и быть не может, - мрачно констатировал один из магов. - Разумеется, кроме самой личинки. Она сжирает все, до чего может дотянуться.

Простая, привычная виселица внезапно перестала казаться чем-то столь уж ужасным. На ней, случалось, выживали...

Из глубины леса послышался приближающийся хруст веток. Определенно, кто-то или что-то ломилось навстречу отряду. Маги вскинули руки и приготовились к последнему бою. Однако вместо ожидаемой туши гарраута на поляну вывалились целых два существа. Одно из них при этом отчаянно орало нечто нечленораздельное, но явно радостное, аккомпанируя себе на утарги.