– Что ты тут забыл? - Гаррет скрестил руки на груди, краем глаза отметив эльфа, который сдвинулся и перегородил выход из больницы.
– Гаррет, я… я так рад, что мы нашли тебя. Я не думал, что найду тебя тут, - растерявший всю свою общительность Андерс обвёл взглядом знакомое до боли помещение, обратив внимание на остатки обеда на тарелках, какие-то вещи, неаккуратно сваленные на скамье и прочие мелочи — признак обжитого помещения. – Вы тут живёте?
– Какое твоё дело? - хриплый голос Фенриса был пронизан холодной неприязнью. Словно и не было между ними того, что можно было назвать дружбой когда-то.
– Фенрис, подожди…
Хоук посторонился, пропуская магов в их жилище.
– Я не понимаю, как ты тут оказался, но жду твоего рассказа.
– Ты что, доверяешь им? А если это демоны? - Фенрис едва не шипел, махнув рукой в сторону нежданных гостей. Он и не думал понижать голос или скрывать то, что говорил.
– Тогда наш рассказ в обмен на то, что произошло после исчезновения Андерса, - Дориан мягко улыбнулся Хоуку, желая выглядеть наиболее безобидно. Он и сам не понимал, как вести себя с человеком, настолько отличным от того, которого он встретил в Скайхолде.
Под взбешённое Фенрисовское «а ты что еще за шут», он демонстративно поставил к стене завёрнутые посохи и отошёл от них в сторону.
– А я помню тебя… - Гаррет прищурился, внимательно глядя на тевинтерца. – Это же ты был тогда на площади. И украл Андерса.
– Не украл, а спас. Но да, в остальном ты прав. Моё имя — Дориан Павус, я те… - он бросил взгляд на напрягшегося Фенриса и предпочёл представиться немного иначе. – Я прибыл из будущего, чтобы спасти вашего друга, как бы это абсурдно не звучало. И думаю, именно я должен рассказать вам начало истории.
Гаррет махнул рукой в сторону скамьи и принёс из соседней комнаты еще две кружки, разливая на четверых бутылку вина. На изысканный вкус Дориана это было отвратительно кислое и перебродившее пойло, но он всё же принял кружку и сделал глоток. Практически постоянно глядя на Андерса, он начал свой рассказ с самого начала — с того самого момента, как в Редклифе встретился с Инквизитором и впервые узнал о магии времени. Он всё говорил и говорил и, судя по внимательно слушающему Андерсу, даже он некоторые моменты слышал впервые. Изредка Павус делал паузу, чтобы сдобрить пересохшее горло вином и рассказывал дальше — об их знакомстве с Хоуком, о его безумном плане и вполне успешной его реализации.
– То есть, ты хочешь сказать, что в твоем мире… времени… Называй это как хочешь, нет войны с магами? Даже после взрыва церкви? - было удивительно, что Гаррет, не являясь магом, всё же верил тому, что говорил этот незнакомый для него человек. Но он слушал внимательно, кивал и не стеснялся задавать вопросы в непонятных ему местах. Фенрис только фыркал и хмурился, не принимая ни слова из услышанного на веру.
– Именно войны нет, это больше напоминает стычки фанатиков с фанатиками. Но к нормальным и мирным магам относятся более чем неплохо — особенно после того, как Инквизитор открыто поддержал магов и принял их в Скайхолде как равных. В моё время одной из самых нестабильных сил стала как раз Церковь — вплоть до того момента, пока не была избрана новая Верховная Жрица. Но Инквизитор вполне неплохо наводил мир во всём Ферелдене.
– Да кто это такой, ваш Инквизитор? - эльф не любил политику и появление, пусть даже в прошлом, очередной значимой фигуры ему было непонятно.
Павус помедлил, подбирая слова, но всё же перевел взгляд на воина и ответил ему на вопрос:
– Представь себе такую картину: По масштабу Лавеллан как победитель пятого мора, Серый Страж. Только добавь к этому еще политический вес как у Селины или Алистера. И посади эту фигуру в отдельный замок с сотнями подчиненных и тысячной объединенной армией, которая готовится к очередному… если не мору, то концу света. А еще Лавеллан бесконечно скромный и добросердечный эльф, который оказался между Церковью, Магами, Храмовниками, демонами — и всё равно уделяет всё возможное внимание своему клану и его безопасности. Пожалуй, как-то так.
«И я надеюсь, Лавеллан никогда не услышит моих слов», - Дориан мысленно посмеялся, но всё же вернулся к рассказу об их путешествиях во времени.
К счастью, заметив, что тевинтерец уже порядком устал говорить, к рассказу присоединился Андерс. Он с нескрываемой любовью поведал о том времени, что они прожили в небольшой деревеньке и последующем прыжке в это время. В его исполнении их путешествия казались заметно светлее, словно Андерс и сам получал от них удовольствие, несмотря на все трудности, что они испытали. Когда же повествование дошло до момента встречи с Карвером, Гаррет словно окаменел. Плотно сжатые губы и взгляд в пустоту просто кричали о том, что ему больно и неприятно слышать о собственном брате. Но целитель не стал заострять на этом внимание, только вздохнул поглубже, и рассказал оставшуюся часть вплоть до момента, когда они дошли до Клоаки.
– Я так и не понял, зачем ты тут, - Хоук цедил каждое слово, словно до сих пор не мог успокоиться, хоть и пытался.
– Я… - Андерс почувствовал, будто все знакомые слова просто вылетели из головы. – Я хочу закончить то, что не смог сделать много лет назад, - он медленно поднял на друга неожиданно жёсткий взгляд. – Я хочу убить Мередит.
– Да он с ума сошел! - Фенрис практически закричал, его лириумные метки вспыхнули, не скрывая бурлящего гнева своего хозяина. – Он нас обрекает на окончательное уничтожение! Я же говорил тебе ещё тогда, что он сошел с ума!
Гаррет потёр виски и неожиданно для всех со всей силы ударил кулаком по столу, да так, что подпрыгнули чашки, и в комнате воцарилась звенящая тишина.
– А теперь пришла моя очередь рассказать о том, что произошло за годы, пока вы «путешествовали». И после моих слов ты уже сам решишь, что и как тебе следует делать.
Гаррет говорил негромко и взгляд, с которым он делился воспоминаниями, оказался знаком Дориану. Он уже видел эту скрытую боль и отчаяние в Гаррете-из-прошлого, вот только сейчас они проникали в каждое его слово и читались в малейшем движении, словно мужчина физически не мог сдержать ту бурю, что бесновалась в нём уже долгие годы.
– В тот момент, когда ты исчез… Поначалу никто не понял, что произошло. Спустя каких-то пару минут Мередит объявила Орсино в сговоре с тобой и «именем церкви» казнила его прямо там, на глазах у всех присутствующих. Впрочем, это не было казнью — а показательным убийством. Само собой, маги, что видели это, бросились в бой с новой силой, уже пользуясь всеми доступными возможностями проявить силу. Нас поставили перед выбором — либо мы должны встать на сторону Мередит и выступить против магов, в том числе казнив Мерриль, либо мы оказываемся на стороне врагов. Себастьян и Карвер сразу выбрали ее сторону, Авелин сказала что она «на стороне города». А остальные… Как ты понял, мы оказались на стороне проигравших. Мы бежали, буквально прорубая себе путь. В тот день Киркволл буквально утонул в крови. За считанные дни Мередит заручилась поддержкой церкви из других городов, которые единогласно признали ее Дланью Карающей… и тогда началось настоящее безумие. Храмовники шерстили город и прирезали всех, кто не склонил голову перед ними. Женщин, детей… Андерс, они просто заходили в башни магов и уничтожали их! Даже самых маленьких детей! Они просто потрошили их как курей! - Гаррет сорвался, бессильно опуская голову. Фенрис беззвучно оказался за его спиной и уверенно сжал подрагивающее плечо. Никто не смел прервать молчание — слова Хоука были настоящим кошмаром для магов, а сам рассказчик словно переживал все эти ужасы заново. – Эта… болезнь, это безумие распространялось от Киркволла по всем направлениям. Даже среди Серых Стражей маги стали изгоями. Мы остались в Киркволле и первое время узнавали о событиях в мире с помощью писем. Но их было легко отследить и мы не могли подвергнуть опасности друзей. У нас не осталось ничего: ни денег, ни власти — теперь все, кто оказывается связан со мной или Фенрисом — заведомо преступники. Мередит это живое воплощение оружия Андрасте, еще немного, и церковь приравняет её к святой. И как ты думаешь, сколько простоит Киркволл после её убийства? Если это вообще удастся сделать.