Выбрать главу

Помимо прочего, как удалось выяснить спасательной группе, большинство информации на печатных изданиях попросту исчезло, поддавшись веянию неизведанной силы, а чтобы добраться до электронных баз данных корабля, было необходимо для начала разблокировать подачу электричества при помощи центральной панели. Но что же сподвигло чернила на исчезновение с исписанных страниц записных книжек? В военном промысле безусловно использовались далеко не самые качественные бумага и чернила, однако, чтобы полностью сойти со страниц, оставив после себя лишь размытые пятна — потребовалось бы либо очень много времени, либо воздействие влаги. Джону Харлайлу так и не удалось найти признаки второго, а в первом, учитывая ранение попутчика, он сомневался ещё сильнее.

— Осталась последняя комната, — триумфально шагнув на порог комнаты, Эрик Найлс учтиво пропустил вперёд луч своего фонаря и прошёл вслед за ним. Напряжение первых минут операции уже давно спало.

— Не расслабляйся, — оставшись в коридоре, Джон Харлайл устроился подле двери и опёрся на стену. Непонятная усталость запускала в него свои когти всё глубже. Словно сама тьма поглощала силы агента, делая каждый новый шаг всё тяжелее. — Капитан Николас, приём.

— Да, слушаю, — голос Ника звучал гораздо тише, чем прежде, а звуки заплетались в пересохшем языке. Неужели он умудрился снова уснуть?

— Проверили всю нижнюю палубу. Выживших обнаружено не было. И… Я не знаю, что именно, но тут явно произошло нечто странное.

— В смысле? — Николас похоже наконец полностью пробудился и вернул свой обычный, громкий, и слегка грубоватый тон.

— Вся информация с физических носителей полностью стёрта, словно со времени запустения прошло несколько десятков лет, — Джон Харлайл внезапно вспомнил о тех нескольких более-менее сохранившихся листках и бегло проверил карман на случай утери. Они на месте. Хорошо. — Помимо этого, нами была обнаружена некая скульптура, выгнутая из мебели и прочей утвари, находящейся в казармах.

— Какая ещё к чёрту скульптура? — Николас неловко застопорился на последнем слове и прокашлялся — не так часто приходится вспоминать об искусстве, будучи на службе. — Что ты имеешь в виду?

— Я и сам не совсем понимаю, но это весьма явно напоминает следы от взрыва вакуумной бомбы неизвестной нам модели, — припомнив о механике, оставленном для извлечения «сердца» воронки, Джон решил не упоминать о нём в разговоре с Ником. Чем меньше человек знает о возможности заработать, тем больше будет доля тех, кто уже в курсе. — На всякий случай Эрик сделал несколько снимков для будущего анализа.

— Поскорее заканчивайте со всем этим. Перспектива быть подорванным очередным маразматиком с «Призрака» выглядит не очень-то уж заманчиво.

— В кои-то веки мы с вами полностью понимаем друг друга. Конец связи, — обрубив связь, Харлайл перехватил фонарик в другую руку и шагнул в проём склада. Что, по воле судьбы или чего-то более весомого, ему сделать не удалось.

В темноте помещения, озаряемого лишь тонкой струёй света фонаря, вспыхнуло хорошо знакомое сержанту Харлайлу, синее пламя. Из дверного проёма вырвался звук разряженного электричества, и сразу после — буквально вылетел, словно брошенный мешок с мукой, Эрик Найлс. Столпившиеся неподалёку, остальные члены команды, в растерянности даже не успели вынуть своего оружия, в то время как едва не сбитый с ног тушей товарища, Джон, уже переключил в глубине своего разума заветный выключатель, отбрасывающий все мысли в сторону до полного урегулирования ситуации. Его силуэт всего секунду назад был различим на фоне тёмного прохода, и вот, вместе с грохотом от падения второго помощника, он уже скрылся из вида остальных.

Наконец спохватившись, спасательная команда рванула вперёд. Один из группы быстро схватил до сих пор не подающего признаки жизни, Эрика, и оттащил его от прохода на случай повторного ведения огня. Все остальные быстро ворвались во тьму и рассекли её концентрированным светом сразу нескольких фонарей. Харлайла не было видно. Судя по всему, он выключил свой фонарь прежде, чем войти. Это самое логичное решение, когда ты не особенно хочешь словить первую же попавшуюся пулю при следовании в зону поражения.

Рассредоточившись по всей ширине помещения, группа шагнула вперёд, в сторону ровных рядов металлических стеллажей, заставленных каким-то барахлом. Пробираясь между заваленными полками, каждый из них пытался заприметить какое-либо движение не только впереди, но и по бокам, там, где просвечивались щели в плотных кучах хлама. Идти как можно более медленно и не дышать. Или как можно быстрее и плевать на шум, ведь их не так мало, чтобы прятаться? Будучи военными, они всё ещё оставались всего лишь экипажем корабля и не имели должной подготовки для подобного рода, серьёзных операций.