Выбрать главу

— Не забудь напомнить посмеяться, когда будет подходящее время, — торговый агент прошёлся фонариком по поверхности столешницы тумбочки и впился взглядом в многочисленные записи. Его сосредоточенные глаза цеплялись взглядом за каждый символ, хотя бы издали напоминающий буквы, но никак не могли уловить и крупицы смысла написанного. Подобно остальным бумагам, найденным на нижней палубе, эти документы находились в точно таком же, ужасном состоянии, и прочесть их было занятием нереальным. — А пока, двигаемся дальше.

Практически без труда прорвавшись сквозь рябь пылевой пелены, спасательная команда уже через минуту достигла двери второй каюты. Было ли дело в том, что они уже попросту привыкли к темпу ходьбы по миниатюрным песчаным барханам, размещённым на полу коридора? Или всё гораздо проще и каждый из них попросту хотел поскорее закончить со всем этим и вернуться обратно на «Иллирион»? Не важно. Подобные вещи важны только после прочтения сводки последствий, размещаемых на обратной стороне страницы под очередным лживым и громким заголовком.

— Вы двое, — Харлайл ткнул пальцем в лейтенанта Життэра и попавшуюся под руку, Тайну Хукер. — Осмотрите эту каюту, а мы двинемся дальше, — разумеется, оставлять девушку без присмотра было не самой лучшей идеей. Но от взгляда Джона не мог уйти один простой факт, который, скорее всего, заметил и Эрик. Лучи фонарей явно потеряли в яркости с того момента, как они пробрались на «Призрак». И всё бы ничего, если бы не одно «но», явно описанное в технических характеристиках этих устройств — будучи заряженной до максимального уровня, батарея фонаря должна поддерживать непрерывную эксплуатацию в течении нескольких недель, без видимой потери мощности.

— Вы ведь тоже это заметили, мистер Харлайл? — идущий след в след за Джоном, Эрик Найлс несколько раз встряхнул свой осветительный прибор и даже приложил его о ближайшую стену. — Чем ближе мы к капитанскому мостику, тем тусклее светят эти развалюхи. Там явно что-то есть. Вы ведь поэтому оставили Тайну позади, в предположительной безопасности?

— Именно, — получив подтверждение своих собственных догадок, Джон Харлайл напрягся ещё больше. Что вообще способно подобным образом влиять на заряд батареи? — Глядите в оба.

Глава 19

Следующим помещением, стоящим в живой очереди на исследование, оказалась не каюта, а местный медицинский отсек. Жестами посовещавшись с Эриком, Джон решил предпринять стратегию разделения и здесь — свет начал меркнуть с вдвое-большей интенсивностью. Посему, оставив очередного офицера в компании второго помощника капитана, сам Харлайл в компании одного из рабочих, двинулся дальше. В бою от человека, не сведущего в военном деле, разумеется, пользы будет немного. Однако он вполне способен пригодиться в случае некоторых технических вопросов.

— Мистер Харлайл, — на связь вышел Життэр, чуть ранее оставшийся в компании с девушкой во второй из встреченных кают. — Мы провели беглое исследование указанной территории и пришли к выводу, что там нет и намёка на выживших.

— Хорошо, в таком случае просто догоняйте следующую группу, — отвлёкшись на вызов, Джон тем не менее не опустил своего парализатора и продолжал держать на мушке дверной проём следующей каюты.

— Понимаю, сэр, — услышав вполне логичное распоряжение командира отряда, офицер тем не менее решил продолжить. — Но…

— «Но»? — торговый агент аккуратно открыл дверь и заглянул в царящую там, непроглядную темень. — В нашем деле не может быть никаких «но», боец. Выполняйте.

— Дело в том, что первый помощник капитана предпочла остаться в каюте наедине со своими… — собеседник Джона на секунду запнулся, видимо, подбирая слова. — Потребностями.

— В смысле зашла в местную уборную? — осветив себе путь, Харлайл медленно переступил порог каюты и очутился там, где судя по обстановке, никогда не ступала нога женщины. Расстановка мебели подходила скорее заурядной библиотеке, чем жилой площади офицера. Если не считать, конечно, металлических запчастей, совершенно неподходящих для образа обители знаний. Тут и там валялись кипы книг и развалины какого-то оборудования, напоминающего внутренности колониального зонда. Даже на самой койке, предназначенной лишь для отдыха, лежала целая бухта витого провода. Кто бы здесь ни жил, он вряд ли хоть раз тратил своё время на общение с противоположным полом. — Так просто подожди пока она выйдет, в чём проблема?

— Дело в другом. Она обнаружила шкаф с вещами некогда жившей там девушки и принялась разбирать их.