Выбрать главу

- Клаус, представляете, какой сейчас вид сверху? - мечтательно произнесла баронесса. - Я хочу покататься на колесе!

И она побежала вперед, звонко стуча каблучками и не прекращая крепко сжимать мою руку, так что я невольно подался за девушкой. Спустя несколько минут мы очутились в небольшом парке развлечений. Их было множество в Рихтербергене, но этот был хорош тем, что располагался на берегу моря. Вокруг сновали такие же влюбленные парочки, семьи с детьми, да и просто одинокие прохожие обоего пола. Всем было весело и все наслаждались прекрасным вечером.

Темнокожий смотритель, получив от меня пару монет, услужливо приоткрыл дверцу, и мы с Зельдой прошлись по неровной дорожке из колотого камня, которая вела к колесу обозрения. Я помог баронессе подняться в медленно движущуюся кабинку, а затем забрался туда сам, заняв место не напротив Зельды, а рядом с ней. Девушка тут же обхватила меня обеими руками и прижалась, уткнувшись лицом в плечо. Колесо медленно вращалось, позволяя неспешно насладиться открывающимся вокруг видом. Самым прекрасным сейчас, конечно же, было море. Закатное солнце позолотило волны, тучи, застывшие на горизонте, отливали медью. Прекрасный вечер, который вряд ли что-то могло омрачить...

Громкий крик, раздавшийся снизу, заставил нас резко отпрянуть друг от друга. Зельда крепко сжала мне руку - вероятно, сильно испугалась. Я осторожно посмотрел вниз, перегнувшись через бортик кабины. Мы уже начали спускаться, так что угол обзора был хороший. И то, что передо мной открылось, я никак не ожидал увидеть: внизу царила паника, народ разбегался во все стороны, а несчастный смотритель аттракциона не знал, что ему делать - бежать вместе со всеми или дождаться нас. Быстро окинув взглядом соседние кабинки, я понял, что кроме меня и Зельды на колесе никого больше не было. И надо сказать, храбрый чернокожий смотритель оказался человеком чести - он все же дождался, пока наша кабинка опустится, отключил колесо и только тогда побежал прочь, сломя голову.

Вдоль по центральной дорожке парка шел человек с саблей наперевес. Местами лезвие было покрыто чем-то темным, видно плохо, но сомнений нет - это кровь. Пустое, ничего не выражающее лицо смотрело прямо на меня. Я узнал его сразу: это был парень, который заходил к бакалейщику Линдеманну. Английский шпион, он же исчезнувший из морга утопленник.

- Баронесса, встаньте за мной! - попросил я вежливо, но в то же время тоном, не терпящим возражений.

Стоит отдать должное Зельде, она не кричала, не хваталась за все подряд и уж тем более не бегала кругами в панике. Просто послушалась меня и встала за спиной, тяжело дыша - ей явно было страшно, но она сдерживала себя. Интересно, кто-нибудь позвал полицию?

- Меня зовут Клаус Фогель, я представляю берлинский отдел специальных расследований, - начал я. Незнакомец застыл и, казалось, изучал меня. - Положите оружие на землю и поднимите вверх руки.

Парень склонил голову набок, будто собака, и насупил брови.

- А что, если нет? - спросил он неожиданно ясным голосом.

- Я буду вынужден применить к вам силу, - ответил я как можно более спокойно, но душа у меня, признаться, в этот момент ушла в пятки. Слишком странно было слышать столь живую реакцию от того, кто лежал мертвым в городском морге.

- Думаю, это плохая идея, - так же ясно сказал незнакомец.

В следующую секунду он взмахнул саблей и с криком, исказившим его лицо, бросился в нашу сторону. К счастью, я успел среагировать и выхватил из кармана пиджака револьвер. Баронесса испуганно взвизгнула. Выстрел, второй, третий - ноги нападавшего будто подломились, сам же он запрокинулся назад и как-то странно сложился, будто огромный паук, прихлопнутый газетой. Саблю он выронил, и она с громким звоном упала на каменную дорожку.

- Клаус, прошу вас, бежим отсюда! - взмолилась баронесса.

- Вы правы, Зельда, - сказал я. - Идемте!

Но не успели мы развернуться и пойти прочь, как со стороны мимо нас пронеслась какая-то тень. Двигалось существо так быстро, что я успел понять, кто это, только тогда, когда оно уже преградило нам путь. Огромный прямоходящий волк с темно-серой шкурой - прямо как в рассказе чернокожего Ганса.

- Вервольф! - закричала баронесса фон Майер. - Клаус, это вервольф! Отойдите в сторону!

Что? Я ослышался? Баронесса не взывает о помощи, а приказывает мне отойти? Ее уверенный голос настолько обескуражил меня, что я застыл, не зная, что мне делать. Баронесса тем временем вышла из-за меня и сделала несколько шагов в сторону монстра. На вытянутой руке она держала нечто, похожее на пистолет весьма замысловатой конструкции.