Выбрать главу

— И величайшая истина.

— А еще ее никто с того времени не видел.

— Но это может нам помочь…

— Брат, — сказал Лань Ванцзи, прикрыв на мгновение глаза, — ты даешь мне слишком большую надежду. Слишком большую.

— А без нее… никуда. Знаешь…

Лань Сичень встал и обнял брата. Тот, не привыкший к физическому контакту, замер на мгновение, но тут же расслабился и обнял в ответ.

— Я знаю, что это был твой выбор. И уважаю его. Но последствия этого выбора висят камнями и на других людях.

Лань Ванцзи резко отстранился.

— Нужно было дать ему умереть?

— Последствия твоего выбора, — Лань Сичень с горькой улыбкой покачал головой, — висят камнями и на самом Вэй Ине. Ты не задумываешься, каково ему жить после всего.

— Я сделаю все для него.

— Я знаю. И от этого мне не легче.

Лань Сичень смотрел на брата несколько секунд. В глазах его застыли одновременно боль и нежность. И понимание. И осознание собственного бессилия в сложившейся ситуации.

— Хотел спросить у тебя совета, — сказал он, подходя к одному из ящиков, стоящих на полу.

Лань Сичень наклонился и что-то достал из ящика. Это «что-то» было достаточно большим. Лань Сичень еле смог обхватить странный предмет. Он вышел на свет к столу и положил предмет на столешницу.

— Что скажешь? — спросил Лань Сичень у Лань Ванцзи, — Хотел подарок Цзян Чэну сделать.

Лань Ванцзи хранил мужественное молчание.

— Я вдохновился твоей идеей. Когда ты спас жучка. И вот… Совсем все плохо, да? — затаив дыхание, спросил Лань Сичень.

Лань Ванцзи не знал как бы выразиться аккуратнее.

Существо, называемое «жучком», было 1) большим 2) металлическим 3) бугристым и шипованным 4) с тремя глазами, один из которых являлся циферблатом часов на пружинке 5) с шестью кривыми лапами 6) с зубами. Лань Ванцзи боялся представить что будет, если брат «оживит» своего жучка.

— Я его пока еще не оживлял, да, — сказал Лань Сичень со вздохом, — Но может ему понравится? Он любит животных.

Лань Ванцзи промолчал.

— Спроси у Вэй Ина, — ответил он после паузы.

— Он разболтает!

— Ну спросил у Цзян Яньли.

— О. — Лань Сичень задумался, почесал бровь, — А идея! Спасибо.

***

Цзян Чэн принес из оружейной длинный сверток плотной бордовой ткани, грохнул его на один из столов — звякнул металл. Следом Цзян Чэн шлепнул стопку из листков и четыре значка. Вэй Усянь подошел, развязал сверток и высвободил на свет четыре меча.

— Ого. Нам разрешили взять мечи?

— Даже значки. — Цзян Чэн ткнул пальцем в крошечные, не больше ногтя, кругляши.

Вэй Усянь скептически посмотрел на значки.

— Ну они там дураки, что ли, вообще. Кто эти значки увидит. Будем мы бегать с мечами наголо, загребут тут же, зато значок есть, да.

Цзян Чэн пожал плечами.

— Бюрократия, ты же понимаешь.

Вэй Усянь вздохнул, с шелестом вытащил свой меч из промасленных ножен. Прекрасный клинок с нелепым названием «Суйбянь» заиграл на солнце как зеркало.

— Давно я его не брал в руки.

— Да ты его даже не смазываешь. Смазываю я.

— Спасибо?

— С вопросительной интонацией?

— Ой, иди к черту. — Вэй Усянь отмахнулся и убрал меч в ножны.

***

Вечером они выбрались в район театра. Лань Сичень выпустил несколько своих каменных «зверушек». Район имел теплые коричнево-красные цвета домов. Деревья углубляли тени. Несколько магнолий выпустили тяжелые нежно-розовые бутоны. Было как-то подозрительно тихо…

— Где все люди? — спросил Вэй Усянь

Лань Сичень пожал плечами.

— Комендантский час. На сегодняшний вечер.

— Как тебе удалось это выбить?

— Да вот…

Лань Сичень нагнулся над одной из своих «зверушек», что-то прошептал ее на ухо, дал понюхать меч и отпустил.

— Наш «белый друг» завтра нас покинет, — произнес Цзян Чэн.

— Ты про Сяо Синчэня?

Цзян Чэн кивнул.

— Девчонка останется в школе Гусу. Подрастет, наверное, определят к нам. Или в другой город, где есть Специальные отделы.

— А куда же пойдет Сяо Синчэнь?

— Кто знает… Он ищет этого человека. Который его предал. И убил его друга.

— Почему-то мне кажется, что разлука с Сяо Синчэнем у нас будет недолгой.

Цзян Чэн странно и пристально посмотрел на Вэй Усяня.

— Ты завязал… — начал Вэй Усянь.

— Я завязал со всем, — грубо оборвал его Цзян Чэн и побежал вперед, — Там что-то было впереди!

И действительно: впереди послышался свист, словно ветер обтекал множество тонких предметов. Острых предметов.

— Мечи! — крикнул он, — Пригнулись!

На них ринулась сразу как будто сотня мечей. Вэй Усянь откатился в сторону и выхватил Суйбянь. Лань Сичень и Лань Ванцзи, стоя спиной к спине, бились с несколькими летающими мечами.

— Их кто-то направляет! — прошипел подоспевший Цзян Чэн, отражая удар, — Что же их так много?!

— А еще он знал… — проговорил Вэй Усянь, — Знал, что мы будем. И будем с оружием.

Мечей было точно больше десятка, и удары ими были отнюдь не игривыми и не слабыми.

Вэй Усянь ощущал жар тела Цзян Чэна рядом. Ощущал его лопатками. Волосы мешали, и Вэй Усянь постоянно отплевывался.

— Ты держишься? — прохрипел он.

— Вроде…

Цзян Чэн отбил один из мечей, но другие перестроились и ринулись вниз огромной стрелой. Цзян Чэн увидел это, кинулся на Вэй Усяня и свалил того с ног, прикрывая собой. Он толкнул Вэй Усяня под скамью, и меч с лязгом отскочил от нее.

— Дурак, — задушенно проговорил Вэй Усянь, — Тебя задело?

Цзян Чэн тронул плечо — меч распорол одежду и слегка царапнул кожу.

— Пустяки, — проговорил, вскакивая и подбегая с Лань Сиченю.

Вэй Усянь медленно поднялся с колен. Он видел, что мечи летят к нему. Поднял руку, ладонь направив к земле. Воздух задрожал, словно наступила жара, и окружающая обстановка раскалилась, начала таять, исчезать, теряться…

— Вэй Ин, нет! — крикнул Цзян Чэн.

Но было поздно. Деревья распадались на куски, скамейки, столбы — все разлеталось на части, влекомое внутренней взрывной волной. Фонтан с фигурой дракона неподалеку пошел трещинами и лопнул как перезрелый плод каштана.

— Вэй Ин!

Вэй Усянь отбросил мечи в сторону. Шум взрыва заложил уши ватой. Мечи промелькнули и исчезли. Лань Ванцзи проковылял к Вэй Усяню, встал у него за спиной и сжал ладони у него на шее. Мгновение ничего не происходило. Затем сила Вэй Усяня исчезла с тихим щелчком. Вэй Усянь медленно опустил руку. Лань Ванцзи у него за спиной с шелестом ткани соскользнул вниз.

Цзян Чэн подбежал, размахнулся и дал брату оплеуху. Его голова дернулась, но Вэй Усянь все также без эмоций смотрел перед собой. На негнущихся ногах он повернулся к Лань Ванцзи, который лежал без сознания. Над ним уже суетился Лань Сичень. Он положил голову Лань Ванцзи к себе на колени и нажимал на точки на висках.

— Они могли нас убить, — мертвенно проговорил Вэй Усянь.

Ему никто ничего не сказал в ответ.

Он развернулся, затем сделал шаг прочь. И еще один. Шаги давались ему тяжело, как железному. Или каменному.

— Куда ты? — проговорил Цзян Чэн вполголоса.

— Я знаю, откуда были мечи, — тихо ответил Вэй Усянь.

— А-Чэн, иди с ним, — проговорил Лань Сичень, поднимая глаза, — Я побуду с Лань Чжанем. А затем по телексу вызову Вэнь Цин. Вон в соседнем здании… — он обернулся и кивнул на здание у себя за спиной.

Вэй Усянь медленно повернулся и кивнул. Он двинулся вперед, к зданию театра.

========== 11. Прощай, моя наложница: Часть четвертая ==========

Они шли через наползающие сумерки и оседающую пыль. Перелезали через огромные камни, раскоряченные деревья, разбитые мраморные ступени перед фонтаном. Вэй Усянь молчал. Цзян Чэн, отстающий на шаг — тоже.