Мужчины весело переглянулись. Один из шести, с прической «под дикаря» и с маникюром, который не отличить от неухоженных ногтей, улыбнулся Римо.
– Мы готовы включиться в эксперимент по созданию Новой Америки, – сказал он.
– Я знаю, что господин Депау хочет этого, – сказал Римо. – Мы все этого хотим. Не угодно ли пройти сюда? – Он свернул на лестницу, но потом остановился. – Своих шоферов вы можете отпустить: демонстрация эксперимента займет не менее двух часов.
Бизнесмены начали было давать распоряжения водителям, но Римо их остановил.
– Машины пусть останутся здесь – на случай, если он захочет вас куда-нибудь повезти. Шоферов мы найдем. Внизу за углом есть приличная закусочная – ваши ребята смогут скоротать там время.
Бизнесмены проинструктировали шоферов и последовали за Римо в дом. Он быстро провел их налево по коридору, к потайной двери в стене.
– Подождите здесь, – сказал он с лукавинкой в голосе. – Я уверен, что вас это развлечет.
Руби и Чиун освободили от ножных кандалов всех негров и отвели их наверх, в спальню, где «рабы» занялись своим туалетом. Вдруг Руби услышала голос Римо, доносившийся из цеха сквозь открытую крышку люка.
– Вот так! – говорил он. – Вы трое будете обвертывать шесты металлической лентой, а вы – снимать обертку. Понятно?
Последовало молчание.
Римо повысил голос:
– Я что-то не расслышал! Вы поняли или нет?
Шесть голосов ответили, как один:
– Да, сэр!
– Вот это уже лучше, – смягчился Римо. – И запомните: господин Депау хочет, чтобы вы были довольны. Я тоже этого хочу. А раз так, то вы должны петь – чтобы показать, как вам хорошо живется. Вы знаете какие-нибудь песни?
Снова молчание.
– Все равно какие. Начинайте! – Голое Римо звучал резко и повелительно.
Тотчас тонкий и гнусавый голосок неуверенно затянул какую-то мелодию.
– Отлично! – похвалил Римо. – А теперь громче! Все остальные пусть подпевают.
Голоса стали слышнее. Руби узнала песню:
Девочка из диско,
Будь моею киской...
Мулатка громко засмеялась. Снизу вновь донесся голос Римо.
– Годится! А теперь работайте и ни о чем не беспокоитесь. Кто-нибудь освободит вас от кандалов. Возможно, это произойдет через пару дней, не больше.
Минуту спустя Римо поднялся через люк в спальню.
– Вам нашли замену, – успокоил он «рабов».
Один из негров прислушался и уловил знакомый мотив «Девочки из диско».
– А у них неплохо получается, – одобрил он. – Эти белые, похоже, не лишены чувства ритма. Так и подмывает пуститься в пляс.
Римо сказал неграм, что они могут вернуться в Норфолк с помпой.
– Берите эти машины и поезжайте, никто их не хватится в ближайшее время.
Негры, включая брата Руби, кинулись к «роллс-ройсам».
– Люшен! – окликнула его сестра. – Разве ты не хочешь поехать с нами?
– Черта с два! – крикнул он ей через плечо. – Я поеду в этой классной тачке.
Руби повернулась к Римо.
– Пожалуй, когда он работал на конвейере, то нравился мне больше, – призналась она.
Глава тринадцатая
Машина, которую вел Римо, прибыла в Норфолк раньше других. Руби пригласила спутников к себе наверх, чтобы сообщить матери добрую весть.
– Мама, Люшен возвращается домой! – крикнула она уже с порога.
Ее мать сделала глубокую затяжку из трубки и выдохнула зеленоватый дым.
– Что он делал эту неделю? – спросила она, не отрывая глаз от своих просторных домашних туфель.
– Работал.
Мать резко вскинула голову.
– Это точно быть Люшен?
Потом она перевела взгляд на Римо и Чиуна, будто только теперь заметила их присутствие.
– Тот парень, что вы оставлять здесь... Я стараться поправлять ему плечо. Но он ушел жить... гостиница. Я не знаю.
– Чего не знаете? – не понял Римо.
– Если он доктор, почему не умеет лечить свой рука?
– Это не такой доктор, который лечит.
Миссис Гонзалес кивнула. Глубокие борозды морщин на ее темном лице обозначились еще четче.
– Я не знать... Думал, умеет лечить.
– Где он теперь? – спросил Римо.
– В отеле.
– В каком?
– Я не знаю.
Римо оглянулся на Руби, рассчитывая на ее помощь. Та увлеченно разговаривала с Чиуном в углу комнаты. Римо заскрежетал зубами.
– Руби! – сердито окликнул он девушку.
– Смит живет в «Холидей-Инн», – сказала она. – Поезжайте туда вдвоем, а я приеду позднее – мне надо позаботиться о маме.
Смит сидел у себя в номере на стуле с прямой спинкой и просматривал газеты. Помещение выглядело так, будто оно только что сошло со страниц герметически запечатанного каталога «Сиарс»: казалось, сюда не заходила ни одна живая душа. Глядя на изможденное лицо полуживого Смита, Римо подумал, что, пожалуй, это недалеко от истины.