Выбрать главу

В год от воплощения Господа 582-й императором стал Маврикий, пятьдесят четвертый после Августа; он правил двадцать один год[166]. На десятом году его царствования понтификом Рима и апостольского престола был избран Григорий, прославленный как ученостью, так и своими деяниями, и правил он тринадцать лет, шесть месяцев и десять дней[167]. На четырнадцатом году правления того императора, спустя 150 лет после прибытия англов в Британию, Григорий, движимый божественным наущением, послал слугу Божьего по имени Августин и с ним еще нескольких богобоязненных монахов проповедовать Слово Божие народу англов[168]. Подчинившись велению папы, они отправились в путь и уже отошли на некоторое расстояние, когда их вдруг охватил ужас. Им захотелось вернуться домой вместо того, чтобы идти к варварскому, свирепому и недоверчивому народу, говорившему на непонятном для них языке. Думая о собственной безопасности, они отправили назад Августина, которого предполагалось посвятить в епископы в случае, если англы их примут. Августин слезно умолял блаженного Григория позволить им отменить столь опасное, трудное и ненадежное путешествие, но тот послал им ободряющее письмо, в котором велел не ослаблять усилий в проповеди Слова Божьего и уповать на помощь Господа. Письмо это было таково:

«Григорий, раб рабов Божьих[169] -слугам Господа нашего.

Куда лучше было бы вам, любимейшие чада, вовсе не предпринимать сего благородного дела, чем отступаться от него в самом начале. Вам долженствует со всем прилежанием вершить ваш благой труд, начатый с упованием на помощь Господа. Поэтому не позволяйте ни тяготам пути, ни злым людским языкам смутить вас[170], но продолжайте со всем постоянством и рвением творить то, что начали под водительством Божьим. Верьте, что, как ни велика трудность вашей задачи, еще более будет ваше небесное воздаяние. По возвращении Августина, вашего старшего, а отныне моим назначением вашего аббата, повинуйтесь ему во всем с сознанием, что все, сделанное вами под его началом, благотворно для ваших душ. Да сохранит вас Бог Всемогущий своею благодатью. Молюсь о том, чтобы увидеть плоды трудов ваших в нашем Граде Небесном. Не могу трудиться вместе с вами, хоть и был бы рад, но надеюсь разделить с вами радость воздаяния. Да хранит вас Бог, мои возлюбленные чада.

Дано в десятый день до августовских календ[171], в четырнадцатом году царствования господина нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и на тринадцатом году после консульства того же нашего государя[172], в пятнадцатый индиктион[173]».

XXIV.

Тогда же почтенный понтифик отправил письмо архиепископу Арелата Этерию[174], прося его радушно принять Августина на его пути в Британию. Вот это письмо:

«Преподобнейшему и святейшему брату нашему, епископу Этерию – Григорий, раб рабов Божьих.

Хотя люди благочестивые и не нуждаются в поручительстве перед теми епископами, что имеют любовь, угодную Богу, пользуюсь случаем сообщить вам в этом послании, что передавший его слуга Божий Августин вместе с другими слугами Божьими отправляется с Господней помощью спасать души. Нужно, чтобы Ваше святейшество поддержали его в этом благом деле и снабдили всем необходимым. Чтобы вы не медлили с оказанием ему помощи, мы особо просили его поведать вам о его миссии; уверены, что, узнав о ней, вы со всем усердием окажете ему ради Господа всю помощь, какая потребуется. Поручаем также вашей милости священника Кандида, нашего сына, которому хотим поручить заботу о скромном патримонии[175] нашей Церкви. Храни тебя Бог, преподобнейший брат[176].

Дано в десятый день до августовских календ, в четырнадцатом году царствования государя нашего, благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и на тринадцатом году после его консульства, в четырнадцатый индиктион».

XXV.

Так Августин, ободренный блаженным отцом Григорием, с другими слугами Христовыми вернулся к проповеди Слова и прибыл в Британию. В то время в Кенте правил могущественнейший король Эдильберт[177]; пределы его царства простирались до великой реки Хумбер, что отделяет северных англов от южных[178]. Напротив восточного побережья Кента лежит большой остров Танатос[179], величина которого составляет 600 фамилий по измерению англов[180]. Он отделен от берега рекой Вантсум шириной около трех стадий[181], которую можно перейти только в двух местах; она же впадает в море. Там Августин, слуга Божий, и высадился со своими спутниками, которых было, как говорят, около сорока. По велению папы Григория они взяли с собой переводчиков из народа франков[182], и Августин послал их к Эдильберту с известием, что он принес из Рима благую весть, обещающую без всяких сомнений вечную радость на небесах и бесконечное царство с Богом живым и истинным. Узнав об этом, король повелел оставить их на острове, где они высадились, и снабдить всем необходимым, пока он не примет решения относительно их. Он и прежде знал кое-что о христианской вере, поскольку женой его была христианка из франкского королевского рода именем Берта[183]. Ее выдали за него с условием, что он позволит ей беспрепятственно исповедовать ее веру и исполнять обряды, для чего с ней отправили епископа по имени Лиутард[184].

вернуться

166

Византийский император Маврикий правил в 582-602 гг.

вернуться

167

Григорий I Великий – римский папа в 590-604 гг., последний из четырех западных отцов церкви (после Амвросия, Иеронима и Августина), канонизированный и в православии. Родился в семье сенатора, занимал важные административные посты в Риме, потом был папским нунцием в Константинополе. Григорий сумел значительно увеличить власть и авторитет папской власти, упорядочил организацию церкви, решительно боролся с ересями. Он создал большое количество сочинений, которые до конца Средневековья оказывали большое влияние на церковь и общество Запада (изданы в PL, vol. LХХV-LХХIХ).

вернуться

168

Это произошло в 596 г. В рассказе о принятии англами христианства Беда пользовался данными «Liber Pontificalis», а также копиями писем пап и других лиц, предоставленными ему Нотельмом. Августин был приором монастыря святого Андрея на Целианском холме в Риме, где жил св. Григорий до того, как сделаться папой. Близость его к Григорию доказывает то, что папа вопреки этикету во всех письмах обращается к нему на «ты».

вернуться

169

Формула «раб рабов Божьих»(servus servorum Dei) начала постоянно употребляться в папской переписке именно в понтификат св. Григория.

вернуться

170

Говоря о «злых языках», Григорий, видимо, подразумевает испугавшие посланцев слухи о свирепости и грубости англов.

вернуться

171

При Беде и даже позже дни месяца именовались по традционной римской системе. Они отсчитывались назад от календ (первое число месяца), нон (пятое или седьмое число) и ид (тринадцатое или пятнадцатое число). Первый день до этих дат назывался «кануном»(pridie). Обычно в русских переводах такие даты именуются по схеме оригинала (например «десятый день августовских календ»). Чтобы избежать неясности, здесь и далее перед базовыми днями ставится предлог «до» и дается перевод дат. Десятый день до августовских календ соответствует 23 июля.

вернуться

172

В Восточной империи звание консула превратилось в почетный титул императора и использовалось только для уточнения хронологии.

вернуться

173

Индиктион или индикцион – цикл из 15 лет, который использовался для уточнения хронологии до окончательного утверждения летосчисления от рождества Христова. «Пятнадцатый индиктион» означает 15-й индикт (год) очередного индиктиона. Индикт мог начинаться 1 января, 1 сентября или 24 сентября; последний тип был введен Бедой и по его имени назывался «indictus Baedae».

вернуться

174

Этерий был епископом не Арелата (Арля), а Лугдуна (Лиона). Кафедру Арля занимал Вергилий, которого Беда в главе ХХVIII называет преемником Этерия. На самом деле данное письмо обращено к епископу Тура Пелагию и епископу Массалии (Марселя) Серену. Епископу Вергилию было послано отдельное письмо, текст которого Беда не приводит.

вернуться

175

Patrimonium – обычно «имение». В применении к церковной жизни – церковь или монастырь с прилегающими землями и владениями. Земли папы с VIII в. именовались «патримонием св. Петра». Сохранилось письмо Григория упомянутому Кандиду, датированное 595 г., в котором папа просит его на доход от его патримония покупать английских мальчиков и воспитывать из них миссионеров для проповеди среди их народа (см.: MGH, Ep. I. Р. 388-389).

вернуться

176

Традиционная формула писем времен ранней церкви, в которой полагалось обращение на «ты», хотя обычно папа обращался к епископам и аббатам на «вы».

вернуться

177

Эдильберт – северная (нортумбрийская) форма имени; в исторической традиции утвердилась более правильная форма Этельберт (от слов ethel, «благородный» и berct, «свет»). Он был королем Кента в 568-616 гг. и подчинил большую территорию, получив почетный титул «бретвальда»(верховный король).

вернуться

178

Река Дон.

вернуться

179

Остров Танет, ныне соединившийся с побережьем.

вернуться

180

Здесь и далее термином familia обозначается англосаксонская мера площади – гайда (hidе). Под гайдой понимали участок земли, достаточный для прокормления одной семьи (фамилии); ее размер составлял от 24 до 72 га в зависимости от характера почвы. Гайда делилась на виргаты (от латинского virga – «лоза») и боваты (от латинского же bos – «бык»).

вернуться

181

535 метров.

вернуться

182

Франки – германский народ, захвативший в конце V в. территорию Галлии и основавший там свое королевство. В III-IV вв. франки владели землями саксов и англов, и эти народы еще долго понимали их язык.

вернуться

183

Берта или Бертрада – дочь Хариберта, короля Парижа из рода Меровингов. Стала женой Этельберта около 585 г.; год ее смерти неизвестен.

вернуться

184

О Лиутарде ничего не известно, однако в XIX в. у церкви св. Мартина в Кентербери была найдена медаль или монета с его именем.