Узнав об их отбытии и о том, что они больше не вернутся, пикты и скотты
тотчас возобновили набеги с еще большей дерзостью и опустошили всю дальнюю
северную часть острова до самой стены, изгнав оттуда жителей. Бритты собрали
свои силы на рубеже обороны и день и ночь в смятении сердца несли там
бесполезную стражу. Враги же неустанно крючьями стаскивали малодушных
защитников со стен и валили на землю. Что еще сказать? Бритты бросили свои
крепости, бежали от стены и рассеялись. Враги последовали за ними и учинили
кровопролитие страшнее всех прежних. Они разрывали несчастных на куски, как
дикие звери ягнят; жители бежали из своих домов, бросив имущество, и в попытках
спастись от голода воровали и грабили друг друга. Так они усугубили пришедшие
извне бедствия междоусобной смутой, пока вся страна не оказалась лишена
пропитания кроме того, что добывалось охотой.
XIII.
В год от воплощения Господа 423-й Феодосий Младший, сорок пятый от Августа,
сделался императором после Гонория и правил двадцать шесть лет[121]. На восьмом году его царствования Целестин, понтифик
Римской церкви, послал Палладия первым епископом к скоттам, верующим в Христа[122]. На двадцать третьем году царствования
Аэций, славный муж, бывший также патрицием, был в третий раз избран консулом
вместе с Симмахом[123]. Злополучные
оставшиеся бритты послали ему письмо, начинавшееся словами: «К Аэцию, трижды
консулу, взывают бритты». Далее в письме они поведали о своих горестях:
«Варвары теснят нас к морю, а море к варварам; между ними поджидают нас две
погибели – от меча или от воды». Однако они не смогли добиться от него никакой
помощи, поскольку он в то время был вовлечен в тяжелую войну с королями гуннов
Бледлой и Аттилой[124]. Хотя в предыдущем
году Бледла был предательски убит своим братом Аттилой, последний оставался
смертельным врагом государства и опустошил едва ли не всю Европу, нападая на
города и крепости и разрушая их. В то же время Константинополь постиг голод, за
которым сразу же последовала чума. Обрушились почти все городские стены и с
ними пятьдесят семь башен. Многие города также оказались разрушенными, в то
время как люди и скот тысячами гибли от голода и отравленного заразой
воздуха.
XIV.
Тем временем голод, оставивший потомкам живую память о своих ужасах, все
сильнее терзал бриттов. Многих из них он вынудил покориться врагам; другие,
положась на Божию помощь, когда веры в помощь людей уже не было, не сдались, но
продолжали сопротивляться, укрывшись в горах, пещерах и лесах. Наконец они
начали наносить тяжелый урон врагам, которые уже много лет разоряли их страну.
Поэтому бесстыдные разбойники из Ибернии вернулись к себе домой, надеясь вскоре
вернуться; что до пиктов, то они с тех пор поселились в самой отдаленной части
острова, не переставая, однако, временами тревожить бриттов набегами[125].
С прекращением вражеских нападений на острове случился такой обильный урожай
зерна, какого прежде никто не помнил[126].
За изобилием пришла роскошь, сопровождаемая всеми видами преступлений; в
особенности возросли зависть, ненависть к истине и любовь ко лжи, так что те,
кто был мягче прочих и более привержен истине, без жалости оскорблялись и
избивались, как если бы они были врагами Британии. И не только простые люди
были повинны в этих преступлениях, но и паства Господня, и даже ее пастыри.
Отвергая легчайшее бремя Христово[127], они
взваливали на себя ношу пьянства, злобы, сварливости, раздора, зависти и других
подобных грехов. В это время на испорченный тот народ внезапно напала
губительная чума, которая весьма быстро скосила такое количество людей, что
оставшихся в живых не хватало даже на то, чтобы похоронить мертвых[128]. Но тех, кто выжил, ни смерть родных, ни
даже страх собственной погибели не смогли излечить от чумы духовной,
порожденной их грехами; поэтому вскоре на погрязший в грехе народ обрушилась
новая, еще более тяжкая кара за его преступления. Они совещались о том, что
делать и как прекратить свирепые и весьма частые набеги северных народов, и
все, включая их короля Вортигерна[129],
согласились с тем, что следует призвать на помощь саксов из-за моря[130]. Как показали дальнейшие события, это зло
было послано им Божьим промыслом в наказание за все их нечестивые дела.
Целестин был римским папой в 422-432 гг. Приведенное сообщение о Палладии
взято Бедой из «Всемирной хроники» Проспера Аквитанского. По сведениям той же
хроники, в 429 г. диакон Палладий был послан в Британию вместе со св. Германом
для борьбы с пелагианами. В 431 г. он был отправлен в Ирландию для обращения ее
жителей, но в том же году умер. Некоторые ученые считают Палладия и св.
Патрика, крестителя Ирландии, одним и тем же лицом. Свои доводы они подкрепляют
тем, что Беда нигде отдельно не упоминает св. Патрика.
Патриций Аэций был в то время фактическим правителем Рима; его третье
консульство относится к 446 г. О послании к нему бриттов говорится у Гильдаса,
однако там он называется Агицием. В 454 г. Аэций был предательски убит по
приказу императора Валентиниана III.
Этот абзац, по-видимому, взят Бедой их хроники Марцеллина Комита, написанной
в середине VI в. Хроника охватывает период 379-534 гг.; о ее авторе ничего не
известно. Аттила был правителем гуннов в 434-453 гг.; брат Бледла (точнее
Бледа) был убит им в 445 г.
В середине V в. бритты сумели достичь некоторого единства и создать так
называемое «королевство логров» во главе с Вортигерном. В 453 г. они разгромили
ирландских захватчиков; в битве погиб верховный король Ирландии Ниал Девяти
Заложников. После этого набеги скоттов и пиктов на некоторое время
прекратились.
Весь этот отрывок списан у Гильдаса и является поэтическим преувеличением
последнего, призванным объяснить последовавшее вскоре нашествие англосаксов как
кару за грехи бриттов.
Словом pestis у Беды, как и у большинства древних и средневековых авторов,
именуется всякая эпидемия. Упомянутая эпидемия чумы имела место около 440 г.;
позже произошли еще две эпидемии – в 480-х гг. и в 547 г. Последняя, прозванная
«желтой чумой», истребила значительную часть бриттов и облегчила англосаксам
окончательное завоевание острова.
Отрывок взят у Гильдаса, но тот именует короля бриттов просто superbus
tyrannus. По мнению ученых, это выражение является калькой бриттского Gwrteyrn
(Вортигерн), что значит «верховный правитель».
Здесь, следуя Гильдасу, Беда пишет о саксах, хотя впоследствии почти везде
называет пришельцев англами. В кельтских языках англичане до сих пор называются
«саксами» (валлийское Saesneg, гэльское Sassanach).