XXIX. Как папа послал Августину паллий с письмом и отправил к нему новых служителей Слова.
XXX. Копия с письма, посланного аббату Меллиту на его пути в Британию.
XXXI. Как Августин в письме побуждался не гордиться сотворенными им чудесами.
XXXII. Как королю Эдильберту были отправлены письма и дары.
XXXIII. Как Августин восстановил храм Спасителя и основал монастырь блаженного апостола Петра, и о Петре, его первом аббате.
XXXIV. Как Эдильфрид, король Нортумбрии, победил в битве народ скоттов и изгнал их из земли англов.
I.
Британия — это остров среди океана, называвшийся прежде Альбионом[27]. Он расположен на значительном расстоянии к северо-западу от Германии, Галлии и Испании, которые являются крупнейшими частями Европы[28]. Он простирается на восемьсот миль[29] к северу в длину и на двести миль в ширину, но некоторые участки суши выступают и дальше, и с ними длина береговой линии доходит до 4875 миль[30]. К югу лежит Бельгийская Галлия[31], ближний путь к которой для путешествующих проходит через город, называемый Порт рутубиев; англы же искаженно называют его Рептакастир[32]. От него до Гессориака в земле моринов, что на другом берегу[33], пятьдесят миль или, как иногда пишут, 450 стадий[34]. С другого края, где начинается бескрайний океан, находятся Оркадские острова[35]. Остров этот богат плодами и деревьями и в изобилии кормит скот и вьючных животных, а в плодородных его областях возделывается виноград. Здесь много сухопутных и морских птиц разных видов, а обилие рыбы в реках и ручьях достойно удивления; особенно велико число лососей и угрей. Ловили тут тюленей, дельфинов и даже китов; кроме того, здесь есть различные ракушки, в том числе и жемчужницы, в которых находят превосходный жемчуг самых разных цветов — красный, пурпурный, фиолетовый и зеленый, но большей частью белый. Много здесь и улиток, из которых добывают алую краску; ее прекрасный цвет не тускнеет ни от солнца, ни от дождя и не блекнет со временем, а только делается ярче[36]. Есть в этой земле соленые источники, есть и горячие, вода которых используется в горячих банях, где моются раздельно, сообразно полу и возрасту. Вода эта, как говорит святой Василий, становится теплой, протекая через различные металлы, и не просто нагревается, а даже кипит[37]. Есть здесь и жилы металлов, включая медь, железо, свинец и серебро, а также много превосходного гагата; этот черный камень сгорает в огне, отпугивает змей и, подобно янтарю, притягивает поднесенные к нему предметы[38]. В прежние времена на острове было двадцать восемь славных городов, не считая многочисленных крепостей, укрепленных стенами, башнями и запертыми воротами[39]. Поскольку Британия находится близко к верхней точке мира, ночи здесь летом короткие, и часто в середине ночи трудно определить, спускаются ли еще сумерки или уже наступает рассвет, так как солнце по ночам не уходит далеко за горизонт в своем пути через север обратно на восток. Поэтому день так же долог, как ночь зимой, когда солнце удаляется к ливийским пределам, и ночи длятся по восемнадцать часов. Короткие же летние ночи, как и зимние дни, длятся всего лишь шесть обычных часов, тогда как в Армении, Македонии, Италии и других странах той же широты самый длинный день продолжается пятнадцать часов, а самый короткий — девять[40].
Сколько существует книг, содержащих в себе божественный закон[41], столько же ныне в Британии народов и языков, причем все они следуют одной мудрости, которая заключается в постижении высшей истины и истинной возвышенности. Это языки англов, бриттов, скоттов и пиктов, а также латынь, объединяющая их все посредством письменности[42]. Сначала на острове обитали только бритты, от которых он и получил свое имя[43]; говорят, что они пришли в Британию из Арморики[44] и заселили южную часть острова. После того как они овладели большей частью острова, начиная с юга, из Скифии в море вышли пикты[45] на нескольких кораблях[46] и, будучи отнесены ветром к британским берегам, высадились на северном побережье Ибернии[47]. Там они встретили народ скоттов и попросили позволения поселиться среди них, но получили отказ. Иберния же — крупнейший по размеру остров после Британии, лежащий к западу от нее. Он не так протяжен к северу, как Британия, но гораздо далее простирается на юг, к северным берегам Испании, от которой его отделяет широкое морское пространство[48]. Пикты, как мы уже сказали, приплыли на этот остров и попросили себе места для поселения. Скотты сказали им, что вместе они на острове жить не смогут. “Однако, — сказали они, — мы можем дать совет, который принесет вам пользу. На восход от нас лежит невдалеке другой остров, который хорошо виден отсюда в ясную погоду. Отправившись туда, вы сможете там поселиться; если же вы встретите сопротивление, то мы придем вам на помощь”. Так пикты появились в Британии и расселились в северных областях острова, поскольку юг занимали бритты. У пиктов не было жен, и скотты дали им их с одним условием, что королей они должны выбирать не по мужской, а по женской линии; известно, что этому обычаю пикты следуют до сего дня[49]. По прошествии времени в Британии вслед за бриттами и пиктами появился и третий народ — скотты, что пришли в область пиктов из Ибернии со своим вождем Ревдой и миром либо мечом приобрели земли, которыми владеют до сих пор. По имени их вождя они зовутся далревдинами, ибо “дал” на их языке значит “часть”[50].
27
Идею предварения исторического описания географическим Беда (как и Григорий Турский, Гильдас и другие ранние авторы) заимствовал у Павла Орозия, который в начале своей “Истории против языников” дал краткие сведения о географии известного ему мира. У Орозия (I.2) Беда заимствовал начало главы и данные о протяженности Британии. Прочее написано им самостоятельно, кроме цитат из “Полигистора” Солина (о свойствах гагата), “Естественной истории” Плиния (о цветах жемчуга) и “Гексамерона” св. Василия Великого (о происхождении горячих источников). Название «Британия» (у Беды часто Brittania) закрепилось за островом с римских времен. Оно имеет кельтские корни и связано с именем легендарного вождя бриттов Придейна или Притана (Prydein), а также бриттского племени коританов (пританов). Кельтское происхождение имеет и название Альбион, хотя его часто производили от латинского albus (“белый”). После англосаксонского завования Британией обычно называлась часть острова, населенная бриттами; Беда первым из средневековых авторов применил это название ко всему острову. Со времен короля Альфреда, при котором “История” Беды была переведена на английский язык, за островом параллельно закрепились названия “Британия” и “Англия”; при этом Англией чаще именовалась южная часть Британии, населенная англосаксами. Бритты называли эту область Логрией (Lloegr).
29
Имеется в виду римская миля (milia), состоящая из тысячи шагов. Она имела длину 1480 м, в то время как современные английские мили составляют соответственно1853 м (морская миля) и 1609 м (сухопутная миля). В период римского владычества мили отмечались на дорогах специальными мильными камнями. Следует отметить, что интерес Беды к измерениям времени распространялся и на пространство — отсюда его постоянные упоминания о протяженности тех или иных территорий.
31
Бельгийская Галлия (Gallia Belgica) — северная часть Галлии (Франции), названная так по имени племени белгов. Во времена Цезаря Галлия делилась на Бельгийскую, Косматую или Лугдунскую и Аквитанскую, что к VII в. стало анахронизмом.
32
Ныне Ричборо в Кенте. Рутубии — небольшое, исторически не засвидетельствованное племя бриттов.
33
Цитата из Орозия, уже в его время бывшая анахронизмом. Морины — крупное племя галлов, жившее во времена Цезаря на северном побережье Франции; Гессориак — поселение на месте нынешнего г. Булонь.
34
Стадий — греческая мера длины, имевшая два основных значения. В Древней Греции широко применялся олимпийский стадий (192, 27 м). Беда имеет в виду аттический стадий (177,6 м).
35
Оркадские (ныне Оркнейские) острова впервые упомянуты Помпонием Мелой в его сочинении “О положении мира”; завоеваны Римом при императоре Клавдии.
37
Цитата из “Гексамерона” св. Василия Великого — трактата о шести днях творения, написанного в IV в. и вскоре переведенного на латынь Евстафием Афром.
39
Сведения о двадцати восьми городах взяты у Гильдаса и основаны, по-видимому, на кельтской традиции. Список этих городов приводится в “Истории бриттов” Ненния, написанной в VIII в. (см. перевод в изд.: Гальфрид Монмутский. История бриттов/ Пер. А.С. Бобовича. М., 1984).
40
Этот пассаж составлен Бедой из цитат Плиния Старшего и Орозия, однако демонстрирует его собственный интерес к географии и исчислению времени. Следует вспомнить географические представления того времени, в соответствии с которыми Солнце совершало в течение суток оборот вокруг плоской Земли.
41
Имеются в виду пять книг Пятикнижия (Торы), которые еще в ветхозаветной традиции именовались Законом в отличие от других частей Библии — Пророков и Преданий.
42
Англами Беда называет как англов, так и саксов, скоттами — кельтских обитателей Ирландии и западного побережья Шотландии. О пиктах см. ниже. Что касается латыни, то, несомненно, Беда упоминает ее как язык церкви, а не какого-то отдельного народа.
43
Бритты — кельтские племена, заселившие несколькими волнами южную часть Британии в начале I тыс. до Р. Х. Общего самоназвания не имели; этноним “бриттты” произошел от имени легендарного первопредка Придейна или от названия одного из бриттских племен — пританы или коританы.
44
В позднеримский период Арморикой называлось все северное побережье Галлии от Сены до Луары. Позже это название сохранилось за областью, населенной бриттами (нынешняя Бретань). Мнение о том, что бритты явились в Британию именно оттуда, основано на том, что начиная с IV в. Арморику заселили бриттские беженцы, основавшие там свои королевства.
45
Пикты — исчезнувший народ, заселявший до IX в. северную часть Британии. Их латинское название означает “раскрашенные” и соответствует гэльскому cruithni. Происхождение и язык пиктов неизвестны, но, по крайней мере, часть их восприняли язык и обычаи бриттов. С середины I тыс. существовало королевство пиктов, которое в 848 г. было завоевано королем скоттов (ирландцев) Кеннетом мак Алпином. Говоря о прибытии пиктов из Скифии, Беда, вероятно, смешивает Скифию и Скандинавию (на языке англосаксов Scedenig), хотя ни один источник не упоминает Скандинавию в качестве прародины пиктов. По поздним ирландским преданиям пикты пришли из Фракии, что еще менее вероятно.
46
Буквально “на нескольких длинных кораблях” (longis navibus non multis). Имеются в виду большие деревянные ладьи (циулы) — обычные корабли ирландских и пиктских пиратов, опустошавших в V-VI вв. побережье Британии. Вообще пикты не отличались любовью к морским походам и в основном нападали с севера, где полуразрушенная римская стена не могла им помешать.
47
Иверния или Иберния (Hibernia) — древнее название Ирландии. Вероятно, произошло от бриттского названия Ирландии Iwerdon, которое, в свою очередь, происходит от имени мифического прародителя ирландцев Эбера Донна. Слово Ирландия (по-гэльски Эрин) ведет происхождение от имени другого первопредка — Эримона или Ира. Ирландцы называли себя гойделами (позже — гэлами); этноним “скотты” происходит от бриттского или пиктского племени аттекотов, часть которого еще до начала нашей эры переселилась в Ирландию.
48
Сведения Орозия, который основывался на “Географии” Птолемея или на иных, не дошедших до нас источниках.
49
Возможно, Беда здесь пересказывает подлинную пиктскую легенду. Уникальное в Европе наследование по женской линии у пиктов являлось пережитком матриархата и свидетельствовало об архаичности общественного строя этих древних жителей Британии.
50
Скоттами Беда везде называет ирландцев, изредка используя слово “Скоттия” как синоним Ибернии. Далриада (Дал Риатах) — название ирландского королевства на западе Шотландии, основанного около 470 г. “Дал” по-гэльски действительно означает “часть”, но первого короля Далриады звали Фергус мак Эрка. Риад (искажен. Ревда) — имя его дальнего предка, основателя ольстерского клана Кайрпре Риада.