Выбрать главу
«Дорогой мой папа! Дорогая маман! Переезд очень сильно уел мой карман, Да к тому же растет счет соблазнам моим — Как с карманом пустым мне управиться с ним?»[487]

Перечислив подробно свои беды, писатель умоляет выслать хотя бы небольшую сумму:

«Так любите меня по-папашкински, Так любите меня по-мамашкински, Умоляю деньжат хоть немного прислать, Чтоб устроить мой быт среди новых палат»[488]

На что Верн-отец, также в рифмованной форме, ответил:

«Мой милый сын, твои стихи, Быть может, и не так плохи, Но были бы намного лучше, Не обойдись мне франков кучей»[489].

Но в конце концов отец все же сжалился и предложил Жюлю взять в долг шестьдесят франков у кузена Анри, обещав оплатить эту сумму, однако далее шла настойчивая рекомендация сыну — бросить рифмоплетство и заняться серьезным делом:

«А не то у кузена и в кассе его В скором времени ты не найдешь ничего»[490].

Жюль работает целыми днями, и упорный труд подрывает здоровье. В его комнате холодно, от этого воспалилось среднее ухо. Болезнь затронула и лицевой нерв, дело дошло до паралича этого нерва. Позднее писатель будет объяснять Этцелю: «Одна сторона моего лица — живая, а другая — мертвая; одна двигается, другая неподвижна! Хорошенькая ситуация. С одной стороны, у меня профиль разумного человека (позвольте уж мне так выразиться ради следующего противопоставления), с другой — идиота»[491] (это письмо было написано во время очередного обострения болезни в 1864 году). Матери Жюль сообщал в ноябре 1855 года: «Если я не открываю рот, не закрываю глаз, не втягиваю носом воздух, не морщу лоб, то ничего и не замечаю»[492].

Значительные перемены произошли в жизни молодого писателя в 1856 году. В это время, как уже упоминалось, он познакомился со своей будущей женой Онориной. Жюль хотел было сразу жениться, но отец его и брат Онорины ставят условие: прежде чем заключать брачный контракт, молодой человек должен заняться делом. Отец предлагает сыну работу биржевого маклера, помощника известного парижского финансиста Фернана Эггли. Пришлось согласиться, хотя сам Верн смотрел на смену занятий как на временную уступку, как на передышку, которая поможет ему собраться с новыми силами. К тому же он оставляет себе для работы вечера.

Свадьба состоялась в самом начале 1857 года. В том же году в Буфф-Паризьен состоялась премьера комической оперы Иньяра «Месье Шимпанзе» (со стихами Ж. Верна). Вместе с Шарлем Валлю Жюль пишет текст оперетты «Сабинянки», от которой сохранилось лишь первое действие.

Через пару лет наконец-то сбывается мечта Жюля о дальнем путешествии. Летом 1859 года он вместе с Иньяром посещает Шотландию, родину своих предков. Эту поездку молодым людям устроил брат композитора, служивший агентом пароходной компании. Писатель был в настоящем восторге от недолгого странствия. Вернувшись в Париж, он тут же берется за перо и в шутливых тонах — как и пристало автору водевилей и оперетт — сочиняет рассказ о своей поездке — «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед». В этом произведении, в свое время, к сожалению, не нашедшем издателя, уже отчетливо видны характерные черты творчества «настоящего» Верна. Это — и обстоятельность рассказа, и обилие географических и историкогеографических описаний, и мягкий, ненавязчивый юмор, и динамичность сюжета, слегка замедляемая потоками познавательных сведений... Верновская повесть о путешествии в Англию и Шотландию увидела свет только в 1989 году. На русском языке она впервые появится в нашем собрании сочинений знаменитого писателя.

Подобную поездку друзья хотели повторить через два года на «маленьком угольщике», который намеревался заходить в датские, норвежские, шведские порты, но Ж. Верн вынужден был прервать это путешествие: Онорина ожидала ребенка, и супругу пришлось спешно возвращаться из Копенгагена на родину. Жюль все равно опоздал, он приехал на следующий день после появления на свет Мишеля Верна.

вернуться

487

Dumas О. Op. cit. Р. 373.

вернуться

488

Dumas О. Op. cit. Р. 374.

вернуться

489

Там же. Р. 375.

вернуться

490

Там же.

вернуться

491

Dumas О. Op. cit Р. 50.

вернуться

492

Там же.