– Значит, вы и… э… Ваш муж Том… когда вы выходили за него, его так звали?
– Как – так? – с подозрением спросила Хэвлок.
– Том. Томоюки Игучи.
– Это важно?
Константин вздохнула.
– Да. Важно.
– Тогда нет. Но Том еженедельно менял имя.
– Еженедельно! – В голосе Константин явно звучало сомнение.
– Иногда реже, иногда чаще. – Хэвлок пожала плечами. – Это зависело от игры, занятия или увлечения. Когда он нашел Дверь вовне, его звали Гарри Гудини.
– А как его звали в момент бракосочетания?
Хэвлок рассеянно посмотрела через плечо Константин.
– Спини Норман. – Хэвлок была неуверенна. – Вроде, или Лан Шаолинь.
– Вы не помните, за кого вы выходили замуж? – Константин не могла справиться с потрясением.
– «Что в имени?» [8] – Хэвлок пожала одним плечом. – Том это постоянно повторял.
– Правда. А почему тогда не назваться Шекспиром? – сыронизировала Константин.
– Нет, я сказала, что он постоянно повторял. Мне трудно вспомнить его имя, потому что с момента нашей встречи он менял его очень много раз.
– Но оно должно остаться в брачном свидетельстве, – возразила Константин. – У вас же есть, наверное, такое, не так ли?
– Ну, все было законно, поэтому где-нибудь они есть, онлайн, – вздохнула в ответ Хэвлок. – Что-нибудь еще хотите узнать?
Константин посмотрела в архивер.
– Вы с Томом искали волшебную дверь вовне. Вы знали кого-нибудь еще, кто хотел бы найти…
– Дверь. – Хэвлок одобрительно закивала. – Дверь вовне. Точно. Она так и сказала: «Это дорога к Двери».
– Кто? – спросила Константин и тут же ответила вместе с женщиной:
– Боди Сатива.
– Вскоре солнце взойдет, – предупредила Гилфойль Плешетт, что прозвучало как скрытая угроза. Она устала. Даже волосы, казалось, утратили блеск.
Константин, все еще сидевшая за столом в ее крохотном офисе, нетерпеливо замахала на нее.
– Извини, Тальяферро, – говорила она в трубку, в то время как свободной рукой медленно пролистывала записи в архивере. – Я не поняла, что ты сказал, повтори.
Тальяферро был удивительно терпелив. Может быть, недосыпание превратило его в зомби.
– Я говорю, что следствие по предыдущим семи делам еще не закончено, поэтому наверняка ничего узнать нельзя. Но с восьмидесятипроцентной уверенностью можно сказать, что все, проводившие столько времени в ИР, как-нибудь сталкивались с персонажем или сущностью по имени Боди Сатива.
– Сущностью? Кто ее назвал сущностью? Программа какая-нибудь или кто-нибудь, кто действительно в курсе?
– На самом деле, я слышал, многие посетители на парковке называли ее так. Или это. Не знаю. – Казалось, Тальяферро был обескуражен. – Может, это ловкач какой грамотно пиарит себя. Знаменит за свою способность создавать знаменитости.
– Ты часто бываешь в ИР? – неожиданно спросила его Константин.
– Честно сказать?
– Извини. Не знаю, что нашло на меня. Не признавался ли кто из опрошенных, что видел что-нибудь необычное здесь, в Далсвилле? Кто-нибудь видел парня в приемной, разговаривал с ним или видел, как он с кем-нибудь разговаривает?
Последовала короткая обиженная пауза, и только затем Тальяферро ответил:
– Я страдаю клаустрофобией, а не потерей памяти. И я не идиот и свои обязанности пока знаю.
– Извини, коллега. Я всего лишь спросила. Не хотела тебя обижать, ладно?
Тальяферро повесил трубку, ничего не ответив. Константин повернулась к громко и широко зевавшей Гилфойль Плешетт.
– Как я уже сказала ранее, – произнесла менеджер между окончанием одного зевка и началом другого, – он приходил один, и если он и говорил еще с кем-нибудь, кроме меня и Мецера, то я этого не заметила.
– Да, я помню. Я собиралась спросить, часто ли вы бываете в ИР?
– Конечно, – удивленно ответила Плешетт. – Здесь большие скидки персоналу.
– И часто вы бывали в «Городе»?
Теперь менеджер пожала плечами и приняла неприступный вид.
– Думаю, это моя служебная обязанность. Приходится ходить в модные зоны, потому что, когда приходят новички, надо знать, что рассказывать, если начнут расспрашивать о всех этих зонах. Я считаю, в этом и есть разница между настоящим бизнесом и отстоем.
Константин разочарованно кивнула. Когда что-то становится слишком популярным, никто никогда и ни за что не признается, что хочет туда попасть, даже в ИР.
– А Боди Сатива? Вы ее знаете?
– Все ее знают, но видят намного реже, чем слышат о ней.
Плешетт снова стала уставшей, словно ей показалось, что Константин хочет поймать ее и заставить признать что-нибудь.
– Но вы встречались, не так ли?
– Ага.
– Хорошо. – Константин замолчала. – А вы можете меня с ней познакомить?
– Естественно, нет. – Плешетт обиженно отпрянула.
– Я так не думаю, стоит попробовать.
– Но вы должны понять, что если знакомый Боди начнет таскать к ней всех любопытствующих, желающих с ней познакомиться, то и сам может больше никогда ее не увидеть.
– Думаю, это я понимаю. Но что же, мне идти и самой искать ее?
Плешетт уставилась на нее:
– Вы что, думаете, что у вас вот так прямо и получится?
– Ну, один из ваших служащих предложил мне какие-то секретные ярлыки. Не знаю точно, что это такое.
Менеджер подскочила на месте, выставив вперед голову:
– Неужели? И кто сие предложил?
– Скучающий Мецер.
– Ах он. – Плешетт тряхнула головой. – Вы найдете эти так называемые тайные ярлыки в приложении любого сетевого справочника. У меня есть кое-что, с чем действительно можно добраться до Боди.
Константин устало улыбнулась:
– Да, но дадите ли вы это мне?
Забавное личико засомневалось:
– А если да, что вы будете делать?
Константин пожала плечами:
– Я хочу лишь найти Боди Сативу и задать ей несколько вопросов.
– Каких таких вопросов? – с подозрением спросила менеджер.
Теперь Константин почувствовала, как проваливается в кроличью нору во времени к самым истокам, и теперь снова придется объяснять все сначала.
– Вопросы, касающиеся погибшего здесь сегодня парня, Шанти Лав, Томоюки Игучи. Может, выяснятся и новые его имена.
– Я уже говорила, что других его имен я не знаю, – сказала Плешетт, глядя на Константин как на идиотку. Константин захотелось заорать во всю глотку. – И не факт, что их знает Боди Сатива. Но если это действительно все ваши желания – но только точно все, – могу вам кое-чем помочь. Но вы должны обещать мне, что не будете злоупотреблять этим.
– Злоупотреблять как? – спросила Константин.
– Браконьерство.
Константин жадно схватила воздух.
– А что считается браконьерством?
– Получать снаряжение, которое вам не предназначалось, получать деньги за то, что вы не делали или не знали. И всякое такое дерьмо.
– «Получать снаряжение»? В ИР? – Константин совсем запуталась.
– Да. Снаряжение в ИР. В «Городе». У всех завсегдатаев есть в ИР свои вещи. – Менеджер снова сложила руки. – Что у меня есть здесь? Эта никчемная работа? Я должна уживаться с оболтусами вроде Майлза Мэнка, я живу в скворечнике на Сепульведе. А в «Городе» у меня есть имущество. У меня отличная собственная квартира, у меня есть имя и слава. У меня есть несколько паролей. Я трачу много времени и труда, чтобы получить все это, и я не хочу потерять все, пока меня там нет и некому защищать мои вещи. – Забавное личико несчастно сморщилось. – У вас и здесь есть имущество, поэтому вам не нужно растрачивать тамошние средства. Понятно?
Константин поняла. Внутри нее прокатилась волна меланхолии.
– Мне бы хотелось просто встретиться с Боди Сативой, – мягко сказала она. – Больше ничего не нужно. Действительно.
Плешетт выдержала ее долгий взгляд, потом пожала костлявыми плечами:
8
«Что в имени? То, что зовем мы розой, – //И под другим названьем сохраняло б // Свой сладкий запах!» (Шекспир, Ромео и Джульетта, II, 2).