Выбрать главу

– Значит, вы и… э… Ваш муж Том… когда вы выходили за него, его так звали?

– Как – так? – с подозрением спросила Хэвлок.

– Том. Томоюки Игучи.

– Это важно?

Константин вздохнула.

– Да. Важно.

– Тогда нет. Но Том еженедельно менял имя.

– Еженедельно! – В голосе Константин явно звучало сомнение.

– Иногда реже, иногда чаще. – Хэвлок пожала плечами. – Это зависело от игры, занятия или увлечения. Когда он нашел Дверь вовне, его звали Гарри Гудини.

– А как его звали в момент бракосочетания?

Хэвлок рассеянно посмотрела через плечо Константин.

– Спини Норман. – Хэвлок была неуверенна. – Вроде, или Лан Шаолинь.

– Вы не помните, за кого вы выходили замуж? – Константин не могла справиться с потрясением.

– «Что в имени?» [8] – Хэвлок пожала одним плечом. – Том это постоянно повторял.

– Правда. А почему тогда не назваться Шекспиром? – сыронизировала Константин.

– Нет, я сказала, что он постоянно повторял. Мне трудно вспомнить его имя, потому что с момента нашей встречи он менял его очень много раз.

– Но оно должно остаться в брачном свидетельстве, – возразила Константин. – У вас же есть, наверное, такое, не так ли?

– Ну, все было законно, поэтому где-нибудь они есть, онлайн, – вздохнула в ответ Хэвлок. – Что-нибудь еще хотите узнать?

Константин посмотрела в архивер.

– Вы с Томом искали волшебную дверь вовне. Вы знали кого-нибудь еще, кто хотел бы найти…

– Дверь. – Хэвлок одобрительно закивала. – Дверь вовне. Точно. Она так и сказала: «Это дорога к Двери».

– Кто? – спросила Константин и тут же ответила вместе с женщиной:

– Боди Сатива.

– Вскоре солнце взойдет, – предупредила Гилфойль Плешетт, что прозвучало как скрытая угроза. Она устала. Даже волосы, казалось, утратили блеск.

Константин, все еще сидевшая за столом в ее крохотном офисе, нетерпеливо замахала на нее.

– Извини, Тальяферро, – говорила она в трубку, в то время как свободной рукой медленно пролистывала записи в архивере. – Я не поняла, что ты сказал, повтори.

Тальяферро был удивительно терпелив. Может быть, недосыпание превратило его в зомби.

– Я говорю, что следствие по предыдущим семи делам еще не закончено, поэтому наверняка ничего узнать нельзя. Но с восьмидесятипроцентной уверенностью можно сказать, что все, проводившие столько времени в ИР, как-нибудь сталкивались с персонажем или сущностью по имени Боди Сатива.

– Сущностью? Кто ее назвал сущностью? Программа какая-нибудь или кто-нибудь, кто действительно в курсе?

– На самом деле, я слышал, многие посетители на парковке называли ее так. Или это. Не знаю. – Казалось, Тальяферро был обескуражен. – Может, это ловкач какой грамотно пиарит себя. Знаменит за свою способность создавать знаменитости.

– Ты часто бываешь в ИР? – неожиданно спросила его Константин.

– Честно сказать?

– Извини. Не знаю, что нашло на меня. Не признавался ли кто из опрошенных, что видел что-нибудь необычное здесь, в Далсвилле? Кто-нибудь видел парня в приемной, разговаривал с ним или видел, как он с кем-нибудь разговаривает?

Последовала короткая обиженная пауза, и только затем Тальяферро ответил:

– Я страдаю клаустрофобией, а не потерей памяти. И я не идиот и свои обязанности пока знаю.

– Извини, коллега. Я всего лишь спросила. Не хотела тебя обижать, ладно?

Тальяферро повесил трубку, ничего не ответив. Константин повернулась к громко и широко зевавшей Гилфойль Плешетт.

– Как я уже сказала ранее, – произнесла менеджер между окончанием одного зевка и началом другого, – он приходил один, и если он и говорил еще с кем-нибудь, кроме меня и Мецера, то я этого не заметила.

– Да, я помню. Я собиралась спросить, часто ли вы бываете в ИР?

– Конечно, – удивленно ответила Плешетт. – Здесь большие скидки персоналу.

– И часто вы бывали в «Городе»?

Теперь менеджер пожала плечами и приняла неприступный вид.

– Думаю, это моя служебная обязанность. Приходится ходить в модные зоны, потому что, когда приходят новички, надо знать, что рассказывать, если начнут расспрашивать о всех этих зонах. Я считаю, в этом и есть разница между настоящим бизнесом и отстоем.

Константин разочарованно кивнула. Когда что-то становится слишком популярным, никто никогда и ни за что не признается, что хочет туда попасть, даже в ИР.

– А Боди Сатива? Вы ее знаете?

– Все ее знают, но видят намного реже, чем слышат о ней.

Плешетт снова стала уставшей, словно ей показалось, что Константин хочет поймать ее и заставить признать что-нибудь.

– Но вы встречались, не так ли?

– Ага.

– Хорошо. – Константин замолчала. – А вы можете меня с ней познакомить?

– Естественно, нет. – Плешетт обиженно отпрянула.

– Я так не думаю, стоит попробовать.

– Но вы должны понять, что если знакомый Боди начнет таскать к ней всех любопытствующих, желающих с ней познакомиться, то и сам может больше никогда ее не увидеть.

– Думаю, это я понимаю. Но что же, мне идти и самой искать ее?

Плешетт уставилась на нее:

– Вы что, думаете, что у вас вот так прямо и получится?

– Ну, один из ваших служащих предложил мне какие-то секретные ярлыки. Не знаю точно, что это такое.

Менеджер подскочила на месте, выставив вперед голову:

– Неужели? И кто сие предложил?

– Скучающий Мецер.

– Ах он. – Плешетт тряхнула головой. – Вы найдете эти так называемые тайные ярлыки в приложении любого сетевого справочника. У меня есть кое-что, с чем действительно можно добраться до Боди.

Константин устало улыбнулась:

– Да, но дадите ли вы это мне?

Забавное личико засомневалось:

– А если да, что вы будете делать?

Константин пожала плечами:

– Я хочу лишь найти Боди Сативу и задать ей несколько вопросов.

– Каких таких вопросов? – с подозрением спросила менеджер.

Теперь Константин почувствовала, как проваливается в кроличью нору во времени к самым истокам, и теперь снова придется объяснять все сначала.

– Вопросы, касающиеся погибшего здесь сегодня парня, Шанти Лав, Томоюки Игучи. Может, выяснятся и новые его имена.

– Я уже говорила, что других его имен я не знаю, – сказала Плешетт, глядя на Константин как на идиотку. Константин захотелось заорать во всю глотку. – И не факт, что их знает Боди Сатива. Но если это действительно все ваши желания – но только точно все, – могу вам кое-чем помочь. Но вы должны обещать мне, что не будете злоупотреблять этим.

– Злоупотреблять как? – спросила Константин.

– Браконьерство.

Константин жадно схватила воздух.

– А что считается браконьерством?

– Получать снаряжение, которое вам не предназначалось, получать деньги за то, что вы не делали или не знали. И всякое такое дерьмо.

– «Получать снаряжение»? В ИР? – Константин совсем запуталась.

– Да. Снаряжение в ИР. В «Городе». У всех завсегдатаев есть в ИР свои вещи. – Менеджер снова сложила руки. – Что у меня есть здесь? Эта никчемная работа? Я должна уживаться с оболтусами вроде Майлза Мэнка, я живу в скворечнике на Сепульведе. А в «Городе» у меня есть имущество. У меня отличная собственная квартира, у меня есть имя и слава. У меня есть несколько паролей. Я трачу много времени и труда, чтобы получить все это, и я не хочу потерять все, пока меня там нет и некому защищать мои вещи. – Забавное личико несчастно сморщилось. – У вас и здесь есть имущество, поэтому вам не нужно растрачивать тамошние средства. Понятно?

Константин поняла. Внутри нее прокатилась волна меланхолии.

– Мне бы хотелось просто встретиться с Боди Сативой, – мягко сказала она. – Больше ничего не нужно. Действительно.

Плешетт выдержала ее долгий взгляд, потом пожала костлявыми плечами:

вернуться

8

«Что в имени? То, что зовем мы розой, – //И под другим названьем сохраняло б // Свой сладкий запах!» (Шекспир, Ромео и Джульетта, II, 2).