— Ты отделалась лёгким испугом, так что можешь сказать спасибо Альберту, за то, что он так великодушен, — вмешался Валерий.
— Что? Отделалась лёгким испугом? Меня могли убить сегодня, высосав кровь! Вы со своей медициной совсем рехнулись! Почему ваш пациент, которого вы лечили, оказался вампиром? — уставилась на мужчин Мелисса.
Профессор и его друг переглянулись, и было заметно, что они довольны тем, что глупая девчонка не поняла, что елес был подопытным, а никаким не пациентом.
В тишине было слышно сбивчивое сопение Альберта Града и нервное выстукивание пальцами по столу Валерия. За окном шалил, цеплялся ветер, разгоняя нависшие тучи, и лучи солнца то освещали помещение, создавая светлые прямые полосы на полу, то вновь прятались в косматой туче. Весна навёрстывала упущенное и уже играла яркими красками, щедро дарила тепло.
Их разговор зашёл в тупик, аргументы и оправдания закончились, и вскоре Мелисса была отпущена с миром.
Она собирала вещи в кабинете и думала об Энае. Здесь её больше ничего не держало, Мелисса хотела скорее убежать отсюда. Взяв несколько самых любимых книг, жестяные баночки с чаем и свою чашку, девушка аккуратно сложила всё в пакет, побросав туда ещё кое-какие принадлежавшие ей мелочи.
Проходя мимо комнатки охраны, Мелисса бросила взгляд на Виктора, и он тотчас же вышел вслед за ней.
— Я б тебе рассказал подробности, но мне запрещено. Не хочу с работы слететь, — виновато объяснял он, стоя у синих ворот. — Главное, что ты жива! — сочувственно посмотрел Витёк на предмет своего обожания.
— Спасибо тебе за всё, — сухо проговорила Мелисса.
— Я тебе завтра позвоню… — крикнул вслед удаляющейся девушке Виктор.
— Нет. Не надо… Не надо мне звонить. Прощай! — бросила ему в ответ Мелисса и спешно зашагала, а охранник буравил взглядом её спину и всё ждал, что она обернётся, но тщетно.
Месяц спустя.
Мелисса и её подруга Вика неспешно прогуливались по широкой городской улице. Прохожие стремительно обгоняли их, проносясь как пчелиный рой. Все куда-то спешили, бежали, бурча или радостно крича что-то в свои телефоны и прочие устройства связи. Шуршали пакеты, цокали каблучки, почти также цокали и коготки крохотных собачек, с бантиками и разноцветными резинками на мохнатых головках, дети выписывали невообразимые пируэты, гарцуя вокруг родителей.
— У тебя развилась мания преследования! Точно тебе говорю! — смешливо проговорила Вика подруге.
Мелисса улыбнулась в ответ, но осматриваться по сторонам не перестала. С тех пор, как она покинула лабораторию профессора Града, её неустанно преследовало чувство, что за ней кто-то следит.
— Зря ты так упорно отбиваешься от Витьки, уж он точно бы тебя защитил от этих прячущихся по кустам монстров, — снова смеясь, зловещим голосом сказала Вика и для пущей убедительности подняла руки, скрючив пальцы, как сказочная Баба Яга.
— Если бы это и правда были монстры, то я была бы спокойна, — шутливо отмахнулась Мелисса, а потом задумалась.
Вика ждала, когда Мелисса, наконец, привычно отреагирует на упоминание Виктора и подруга не заставила себя ждать.
— И всё, не надо мне больше про этого Витька. Если он мне названивает, не значит, что я горю желанием с ним общаться. Мне вообще хочется забыть время, проведённое в лаборатории, как страшный сон, — разошлась Мелисса и тут же прикусила язык, боясь сказать ещё что-то лишнее.
Вика удивилась, но потом пожала плечами и тему не продолжила. Для творческой натуры Виктории любая работа, связанная с непонятным, скучным, монотонным трудом являлась «страшным сном».
Домой Мелисса возвращалась одна, передав подругу в руки того самого парня, с которым Вику связывали противоречивые любовные отношения, именно с ним она постоянно ссорилась и мирилась.
Мелисса ничуть не удивилась, увидев у своего подъезда маячащую фигуру Виктора. Девушка вздохнула, оглянулась по сторонам и поняла, что замаскироваться или слинять не получится.
— Привет! — расплылся в приторно-обаятельной улыбке блондин.
— Привет, — без эмоций ответила Мелисса.
Девушка прекрасно знала, что Виктор постоянно крутит романы. К высокому спортивному жизнерадостному красавчику девушки слетались, как мухи… вернее, как пчёлы… на мёд. Что парень мог найти в ней (Мелиссе) она не понимала. Одно дело, когда приходилось вместе коротать серые рабочие будни, и совершенно другое — сейчас. К тому же Мелисса держалась с ним прохладно, на все приглашения куда-либо отвечала отказом и никакой былой симпатии не проявляла.