Выбрать главу

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (входит) Ах! Друг мой, что вы там делаете? Можете вылезать, никого больше нет, я вам уже говорила…

(Ришар выбирается из-под стола и застревает из-за своей больной поясницы. Удивлённая София повторяет) Друг мой, что вы там делаете? Можете вылезать, никого больше нет, я вам уже говорила… Друг мой, что вы там делаете? Можете вылезать, никого больше нет, я вам уже говорила…

Ришар в отчаянном усилии вылезает из-под стола. София, наконец, может продекламировать пресловутое «О боже, это мой муж», но Ришар обрывает ее

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О боже…

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): (обрывая ее) Здравствуй, моя дорогая! (Мрачный взгляд Софии. Во время следующей сцены Ришар едва скрывает боль в спине и держится прямо, будто проглотил оглоблю) Вас-то я и искал! Я хотел сделать вам маленький подарок, серьги с брильянтами, но они, к несчастью, закатились под бюро.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Это вы?

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Да, это я.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Но что вы там делаете?

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): (Как робот, идет к кофейному столику, с трудом садится и наливает себе виски) Представьте себе, я вернулся раньше, чем предполагал. Мои дела идут не так хорошо, как хотелось бы. Но я не отчаиваюсь, я жду телефонного звонка из Австралии. Я надеюсь подписать контракт. А вы, моя дорогая, что нового у вас?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ничего, друг мой, ничего…

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): А я устал и голоден как волк. Не знаете ли вы, что Виктор приготовил на ужин?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Нет, друг мой, не знаю…

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Кстати, по поводу Софи, хм… Слышали бы вы, что за околесицу она только что несла!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Да что вы! И что же она вам сказала?

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Она мне говорила что-то о чае с мятой и почечных коликах… Ей хотелось, чтобы у меня они были!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как это странно! (в сторону) Мне нужно найти Анри и предлог услать мужа из комнаты. (Ришару) Во время вашего отсутствия, друг мой, в оранжерее я высадила герань, цветы чудесны. Я бы хотела, чтобы вы их увидели, друг мой. (Шум дождя на протяжении 4 секунд. Ришар и София недобро смотрят в глубь зала, где за пультом сидит Нанар).

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Спешу, спешу, дорогая моя, но сначала позову Виктора… и Софи, попрошу их найти серьги… (пытается дотянуться до колокольчика)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Оставьте, друг мой, я займусь этим.

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Спасибо, дорогая моя! (Он поднимается и хочет поцеловать Софии руку, как на репетиции, но из-за больной спину не может нагнуться. Кончается тем, что он просто похлопывает ее по руке) Я ненадолго, моя дорогая (Уходит. Входит Жюльен)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, боже мой, Анри! Наконец-то!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Что происходит, Мари-Аньес? Я слышал мужской голос!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Катастрофа! Муж вернулся из путешествия!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Как?! Это невозможно!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Возможно! Вы должны немедленно покинуть этот дом, бегите или я пропала!

КЛАРА: (из-за сцены) Прошу прощения…

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден) и СОФИЯ (мадам Девиньяк): А!!!

Жюльен бросается к бюро, но ударяется лбом об угол. В этот момент входит Клара

КЛАРА Я не могла прийти прямо сейчас, потому что…

Оглушенный Жюльен падает навзничь и ползет под стол. Обе артистки застывают. Неуверенно произносят свой текст.

КЛАРА: У него почечные колики?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Да-да, это именно они!

КЛАРА: Все потому, что он не стал пить чай с мятой. Он к нему едва притронулся, поэтому его снова скрутило.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Несомненно! Оставим месье Девиньяка отдыхать, Софи, он так устал.

КЛАРА: Да… Он устал!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Он очень устал…

КЛАРА: (уходя) Он очень устал…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Я тоже очень устала.

Обе уходят. Совершенно оглушенный Жюльен вылезает из-под стола