ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (продолжает, несмотря ни на что) Я не ошибся… Драгоценности здесь! (показывает серьги, найденные под письменным столом) Там настоящий клад!
Не глядя, обессиленно садится на дырявый стул. Застревает и проваливается все глубже, пока не касается пола ягодицами.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (входит, поражена увиденным, с трудом продолжает) Умоляю вас, Анри, бегите!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Да, но… (Пытается освободиться)
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Умоляю вас, Анри, бегите!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Да-да… (Жюльен при помощи рук отодвигается вместе со стулом в сторону)
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Умоляю вас, Анри, бегите! Бегите! (она опрокидывает стул вперед, и Жюльену удается освободиться)
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (в зал) Можно ведь посидеть пять минут!..
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Берите ваши вещи и спешите, спешите… Давайте, бегите! (с силой толкает его в кулису. Шум бьющейся посуды. Жюльен появляется с другой стороны. Робер из-за кулис протягивает руку, хватает Жюльена за воротник и снова втаскивает в кулису).
Через несколько минут все кончится, моя честь будет спасена! Посмотрим, ушел ли Анри! (уходит)
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (входит, все еще оглушенный) Никого! Воспользуемся этим! Мари-Аньес просила меня бежать, естественно, без драгоценностей! (осторожно скользит под бюро) Что это?! Странно, я не вижу двойного дна! (За кулисами слышен шум приближающихся шагов) Боже мой, я слышу шаги! (спешит к выходу с правой стороны) Ах! Муж! Бежим! (бросается влево) О! Снова муж! (кидается к авансцене — там яма. Пауза) Шкаф!
Жюльен влезает в шкаф. София и Ришар входят, маршируя по-солдатски, демонстрируя, что это раздавался звук их шагов.
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): (с газетой в руках) Итак, это действительно звонок из Австралии, но я отправляюсь туда только через два месяца. Я надеюсь подписать контракт.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Прекрасно! (в сторону) Все прошло гладко, Дюжарден ушел, я спасена. (Ришару) Луи-Филип, друг мой, на следующей неделе мы приглашены к Бергеронам. Мари-Одиль обещала, что там будет весь свет. Мне надо подумать над новыми нарядами.
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Мне доставляют огромное удовольствие визиты к Бергеронам! Это очаровательные и благородные люди! Не знаете ли вы, купил ли Леон дом на побережье в конце концов…
В этот момент падают двери шкафа. Внутри шкафа Жюльена, спокойно протирающий очки. Он ничего не замечает, пока не надевает очки на нос. Он удивлен и ничего не понимает. София и Ришар кажутся убитыми. Жюльен делает им знак, что ничего не случилось. После легкого приветствия он забивается в угол шкафа спиной к зрителям. Потом прячется за вертикальной стойкой — и теперь его прекрасно видно всем. София с трудом продолжает мизансцену, она направляется к выходу, Ришар прикрывается газетой.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Нет, не знаю! Мари-Одиль из-за астмы предпочитает загородный дом.
В этот момент крышка шкафа рушится, слегка придавливая Жюльена.
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): О да, у нее небольшие проблемы со здоровьем!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (спешит к выходу) Простите меня, Луи-Филипп, мне надо переодеться к ужину! (уходит)
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Конечно, дорогая моя!
Входит Клара. Потрясенно смотрит на происходящее.
КЛАРА: Вам подать аперитив сюда или в маленькую гостиную?
Выходит, не ожидая ответа.
РИШАР: Сюда, Софи! (зовет ее) Софи! Софи!
ЖЮЛЬЕН: (Ришару) Она ушла!
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Что ж, думаю, и мне пора переодеться к ужину.
Выходит, все еще прикрываясь газетой
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (вылезая из шкафа с сумкой драгоценностей) Эврика! Сокровище было в шкафу! Ах! Браво, Дюжарден! Ты настоящий король джентльменов-грабителей! Теперь надо быстрее скрыться!
КЛАРА: (входит с револьвером в руке) Не двигаться!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ну нет, с меня хватит!
Жюльен уходит, Клара на секунду остается одна, растерянно смотрит в кулису. Жюльена выталкивают на сцену