КЛАРА: Разве? Это совсем не очевидно!
СОФИЯ: Но в пьесе же говорится, что я ношу парик?!
КЛАРА: Ах да! Конечно!
БРИЖИТТА: У меня отмечена шляпка, а вовсе не парик.
СОФИЯ: К счастью, сейчас я тебе об этом говорю!
БРИЖИТТА: (помечает в блокноте) И один парик! Ты хочешь носить шляпку поверх парика?
СОФИЯ: А что? Ты рассчитываешь, что я надену парик поверх шляпки?
БРИЖИТТА: Нет, я просто спрашиваю. Парик плюс шляпка?
СОФИЯ: Нет, только парик!
БРИЖИТТА: Записала.
СОФИЯ: Премного благодарна!
София уходит. Робер возвращается, что-то ищет.
КЛАРА: А, Робер! Ты не мог бы мне поставить свет для этой парочки?
РОБЕР: Сейчас! (уходит)
КЛАРА: Мерси!
БРИЖИТТА: (Жюльену) Какой у тебя размер ноги?
ЖЮЛЬЕН: 39–42.
БРИЖИТТА: Так 39 или 42?
ЖЮЛЬЕН: Мммм… И тот и другой!
БРИЖИТТА: Хочешь сказать, что у тебя одна нога 39, а другая 42?
ЖЮЛЬЕН: Не знаю, когда я покупаю носки, на них написано 39–42.
БРИЖИТТА: Нет, с носками все по-другому. Я спрашиваю про обувь.
ЖЮЛЬЕН: А, обувь! 44!
БРИЖИТТА: 44! (записывает) Клара! Какой костюм ты ему хочешь?
КЛАРА: Не знаю… Что-нибудь очень простое, и в то же время изысканное, слегка романтичное, ну ты понимаешь! Классика, но романтичная.
БРИЖИТТА: Романтичная! Записано. (уходит)
КЛАРА: Лучше всего, мой маленький Жюльен, что твой Дюжардена начинает вырисовываться, проглядывает комизм… Продолжай в том же духе! Маленький совет: приделай своей змее ноги!
Жюльен не понимает.
КЛАРА: В том ритме, в котором тебе удобно, естественно, без всякой спешки.
ЖЮЛЬЕН: Пожалуй, я начну с задних ног…
КЛАРА: Самое главное — это двусмысленность твоего персонажа! Анри Дюжарден не только любовник мадам Девиньяк, прежде всего он джентльмен-грабитель.
ЖЮЛЬЕН: Ну конечно!
КЛАРА: И поэтому он хочет похитить у нее… что?
ЖЮЛЬЕН: Похитить у нее… у нее …
КЛАРА: Дра…
ЖЮЛБЕН: Дра…
КЛАРА: (будто об очевидной вещи) Драгоценности!
ЖЮЛЬЕН: Ах вот что, так это он?!
Входит Ришар
РИШАР: Клара, сейчас мой выход?
КЛАРА: Да, Ришар, сделаем маленькую паузу, а потом сразу же продолжим.
РИШАР: Отлично! Ну как, малыш Жужу, все нормально?
ЖЮЛЬЕН: Хорошо, спасибо!
Наливает себе стакан воды, потом предлагает его Ришару. Входит Брижитта.
БРИЖИТТА: Ришар, дай я сниму с тебя мерку!
РИШАР: Конечно, но не забудь ее потом снова надеть на меня!
Смеется в одиночестве над своей шуткой.
БРИЖИТТА: А ну-ка, повернись!
РИШАР: (Жюльену) Если тебе что-то нужно, совет-другой, еще что-нибудь, не стесняйся, я всегда помогу!
ЖЮЛЬЕН: Спасибо, вы очень добры.
РИШАР: Я знаю, что почем, я тоже начинал когда-то… Хотя я и тогда был очень талантлив, не мне критиковать тебя, я просто хочу поделиться с тобой опытом. (подходит к Жюльену)
БРИЖИТТА: (Ришару) Стой спокойно!
ЖЮЛЬЕН: У меня же главная роль, и естественно, что есть проблемы.
РИШАР: Естественно.
ЖЮЛЬЕН: Да, я ему об этом говорил.
РИШАР: Кому?
ЖЮЛЬЕН: Отцу, он же продюсер нашего спектакля.
БРИЖИТТА: Жюльен, пожалуйста!
Брижитта хочет измерить талию Ришара, она просит Жульена обернуть метром Ришара вокруг пояса. Жюльен заодно оборачивает метром и свою талию.
РИШАР: Ах, так ты…
ЖЮЛЬЕН: Да, вот так вот…
РИШАР: Главное, и самому получать удовольствие от игры, и заставлять зрителей смеяться.
БРИЖИТТА: Два метра двадцать! Это же сколько материала-то надо!
РИШАР: Придумывай гэги, это поможет. Например. Твой персонаж — джентльмен-грабитель, светский человек, из высших кругов. Во втором акте ты пьешь виски, так ведь?
ЖЮЛЬЕН: Да, только это яблочный сок.
РИШАР: Да, но в день премьеры в стакане будет настоящее виски.
ЖЮЛЬЕН: Да вы что!
РИШАР: И вот ты делаешь глоток, а потом выплевываешь виски, потому что ты не привык к нему! Таким образом создается контраст, противоречие — а это и есть гэг!