Выбрать главу

— … — Артур еще какое-то время помолчал, затем отвел взгляд от Альберика и посмотрел в сторону. И вдруг заговорил: — Можете считать весь этот зал моим телом. Смиритесь с тем, что передвигаться по нему незаметно для меня невозможно. Особенно в компании ваших неуклюжих спутниц, диверсанты.

— !..

Отряд Альберика ошарашенно осмотрелся по сторонам.

Из леса плит с заклинаниями, расположенного по ту сторону трона, вышло пять фигур.

Юноша в серебристой броне.

Девушка в черной кожаной одежде и с молотом.

Златовласая девушка-драгун.

И…

— Чайки… — обронил Артур.

Чайка в белом и Чайка в красном.

Фальшивые принцессы.

Одни из тех инструментов, что Проклятый Император разработал для своего плана.

— ...Заметил все-таки? — раздраженно бросил Тору Акюра, тот самый юноша в серебристом доспехе.

Однако он так и не привлек внимание Артура, чьи фиолетовые глаза все так же изучали белую Чайку.

— Магический тип, номер 357.

— … — та вздрогнула.

На ее лице отчетливо читался страх… но она не стала отводить взгляд или опускать голову и упрямо смотрела на Проклятого Императора.

— И… бойцовский тип, номер 712, — тихо проговорил Артур, переводя взгляд на красную Чайку.

Та тоже застыла на месте, ощутив на себе пристальный взор… и тоже не отвела взгляд от того, кого некогда называла «отцом».

— Номер 357. Как я понимаю, большую часть моих «останков» собрала именно ты, — продолжил Артур, вновь посмотрев на белую Чайку. — К тому же ты разыскала Ладу Ниву. Похоже, из тебя получился на редкость удачный экземпляр.

Лишь затем Артур перевел взгляд на Тору.

— А ты, я так полагаю, ее помощник. Можно сказать, именно ты сыграл главную роль в осуществлении моего плана. Ты достоин похвалы.

— Спасибо, что ли, — Тору пожал плечами, затем уставился на Артура и продолжил с издевкой в голосе: — Награда будет?

— Если и ты желаешь знать мою цель… и все, что связано с ней, то я согласен рассказать, — несколько ленивым тоном отозвался Артур.

Возможно, его решение — очередной каприз или, опять же, лекарство от скуки.

Однако…

— Но только если вы готовы услышать правду, — добавил он.

— Что?..

— Некоторые вещи лучше не знать, — меланхолично проговорил Артур.

Все его гости дружно напряглись.

— Во всяком случае, я в свое время пожалел о том, что узнал истину. Поэтому сейчас спрашиваю вас. Тем из вас, кто не готов посмотреть правде в глаза, лучше уйти.

— …

Оба отряда переглянулись.

Но… никто не ушел.

— Рассказывай. Мы не для того пришли сюда, чтобы уйти, так ничего и не узнав.

— Так знайте же и жалейте, — Артур посмотрел в потолок.

Где-то за ним, в небе над Хартгеном, наверняка висит все та же огромная тень.

— Ибо я отвечу на вашу просьбу и расскажу о том… кто взирает на этот мир свысока.

***

Государства похожи на карточные домики.

Они возвышаются и падают. Возвышаются и падают.

И так до бесконечности.

Тот, кто успел прожить вечность, не видит в государствах незыблемых твердынь. Более того, организационные функции какого-либо государства как раз проще всего проявить уничтожением, а затем возрождением страны.

Именно поэтому Артур Газ создавал и сокрушал одну страну за другой.

Он набирался опыта, и со временем границы его владений расширялись.

Медленно, но верно.

Иногда он сам становился королем, но нередко давал власть марионетке, которой отдавал приказы из-за кулис. Нестареющий Артур мог сидеть на престоле очень долго, однако чем дальше, тем сложнее становилась работа «лицом» страны. Если поначалу игра в «крепкого мужчину, которого не берут года», приходилась людям по душе, то спустя 30-40 лет неизменный облик Артура начинал вгонять их в страх.

Подобно тому… как это случилось с его первой женой.

В конце концов, когда Артур основал северную Империю Газ, о которой действительно говорили, что она владеет половиной мира, он нашел спасение в политике тщательной секретности.

Один человек не может управлять огромной страной.

Благодаря этой истине Артур смог доверить управление империей министрам, а сам практически прекратил появляться на людях. Он показывался лишь самым верным министрам, поклявшимся ему в верности, а также дипломатам других стран во время важных переговоров.

И наконец…

— Как я вижу, все идет по плану, — услышал Артур, когда изучал в личном кабинете доклады о последних магических разработках.

С ним заговорил Ги, не появлявшийся вот уже больше сотни лет.

— Ты и впрямь великолепный Империон.

— Ясно.

Прошло больше века… но Артур не проявил никаких чувств.

Он считал Ги скорее явлением, нежели человеком.

Иногда этот юноша возникал рядом с Артуром, чтобы дать какой-либо совет… не меньше и не больше. Его сущность мало чем отличалась от «божественных откровений», что священнослужители видят в природных явлениях.

И все же…

— Великолепный Империон…

Почему-то слова Ги разожгли в Артуре интерес.

Он не понимал, с чего обратил на них внимание именно сейчас.

— Я единственный Империон? Или как?

Если Артур Газ — единственное создание, относящееся к «Империонам», то с кем именно сравнивал его Ги, называя «великолепным»?

— Ты первый из Империонов восьмой расы, — ответил Ги.

— Восьмой?..

— Кракены. Драгуны. Грифоны. Единороги. Ортросы. Кокатрисы. Энты, — нараспев перечислил Ги.

Он произнес имена существ, которых называли фейлами.

Эти чудовища отличались от обычных животных умением применять магию. «Фейлами» же их назвали потому, что они не устроили бога…

— Среди этих неудачных творений тоже существовали Империоны. Однако в силу своих особенностей все расы не смогли исполнить предназначения. Их исключили из плана и создали восьмую.

— То есть…

— Именно. Людей, — непринужденно подтвердил Ги, словно высказывая очевидную истину. — За счет того, что люди обладают внешним магическим органом, а не внутренним, они смогли придумать множество разнообразной магии. Они также разработали связанные с магией технологии, что помогло им развить культуру и сложное общество… а это в свою очередь привело к появлению моральных ценностей и психологии.

Если взять какого-либо отдельного человека, он окажется «слабее» фейл.

В случае поединка человек скорее всего проиграет даже кокатрису, практически не обладающему способностями к магии. Именно поэтому люди старались держаться вместе, основали общество, развили культуру и занялись наукой. В результате появились магические технологии, отличавшиеся многообразием по сравнению с магией фейл. Кроме того, люди могут подпитывать заклинания магическим топливом, что позволяет накладывать крайне мощные чары.

Однако…

— Ты назвал их «неудачными творениями»?

— Да. Они получились неудачными, поэтому на них махнули рукой и назвали «фейлами». Конечно, это имя придумали люди, но они попали с ним в точку, — Ги слегка пожал плечами.

— Ты говоришь с позиции бога, — Артур вгляделся в него и прищурился.

Обычно взгляд Артура заставлял людей застыть на месте, ведь именно император Газ казался им богом. За долгие годы он обзавелся невиданной властью.

Но все же…

— Я не бог. Я его средство связи, — непринужденно признался Ги.

Наличие бога он отрицать не стал.

— Выходит, существование людей и короля, владеющего половиной мира… а также бесконечная война, в которой мир увяз, — тоже его замысел?

— Именно так.

— Но для чего? — задал Артур вопрос, который постепенно зрел в нем последнюю тысячу лет.