— Ты серьезно?
— Серьезно, — Акари размашисто кивнула. — Я столько раз так твердила, но брат не воспринимает меня всерьез.
— Не потому ли, что ты так часто шутишь, Акари?
— Глупости, — та покачала головой. — Когда это я хоть раз шутила?
— …
— Но ладно, шутки в сторону.
— Это что, шутка была?
— …
Какое-то время они обе молча стояли, перестав понимать друг друга.
— ...Ладно, о пустяках можно и потом поговорить.
— Ну-ну.
Фредерика кивнула, а затем ее тело окутало голубое свечение.
С помощью Кирилла отряду Тору удалось выбраться на поверхность.
Судя по всему, биоалхимическую лабораторию никогда так уж строго не охраняли.
С учетом того, что ее в целях секретности основали за границей, внушительная система охраны могла, наоборот, привлечь внимание к базе. По всей видимости, фундамент, на котором строилась защита базы, — то, что о ней никто не должен знать.
— После успешных опытов по клонированию фейл… и полукровок охраной начали совсем пренебрегать, — на ходу пояснил Кирилл. — Полукровок-охранников стало меньше. Для патрулирования удобнее использовать фейкеров и гомункулов, не знающих усталости.
— Ну… не спорю, — ответил Тору, шагавший вслед за Кириллом.
Это он предложил выбраться на поверхность.
Фейлы опасны в любом случае… и может даже показаться, что крупные фейлы опаснее как раз на поверхности, где им есть место развернуться. Однако в узких коридорах базы немудрено оказаться в ситуации, когда противники перекрыли все возможные проходы, и тогда им бы навязали бой. А с учетом численности фейл, преимущество в таком бою однозначно на их стороне.
К тому же, Тору решил, что если отбившаяся от него Акари еще жива, то наверняка выбралась на поверхность. Будучи диверсантами, и Тору, и Акари мыслят одинаково. А поскольку одинаковы ситуации, в которых они оказались, то одинаковыми будут и решения.
Что же до Фредерики… то оставалось лишь надеяться на ее «нюх».
— Итак…
Тору закрыл двери, спрятанные за крупной скалой — один из входов на базу — и огляделся по сторонам.
Вокруг них — плотная зеленая растительность да крупные скалы, вроде вышеупомянутой. Они оказались в том самом лесу, который видели после высадки на остров. Обзор в лесу сильно ограничен, зато укрыться в нем легко.
Хотя против фейл, обладающих отменным обонянием и слухом, прятки в кустах работать не должны… Кирилл объяснил, что в сложившейся ситуации это не совсем так.
— Грубо говоря, все фейкеры обладают лишь минимальным разумом. Особенно справедливо это в том случае, когда ими управляют маги — в таких условиях они ставят приказы магов выше собственных инстинктов.
Подобная мера необходима для того, чтобы использовать фейл в войне.
Армии не нужны солдаты, которых можно отвлечь от противника, разбросав корм. Перефразируя слова Кирилла… фейкеры, как и фейлы, способны пользоваться отменным слухом и обонянием, чтобы обнаруживать «отклонения», но при этом не могут проявлять к ним какого-либо интереса.
— Это случайно не значит… что если мы отберем у магов гундо или поломаем их, то все фейкеры успокоятся? — задумчиво спросил Тору.
Когда они только попали на остров, то видели ходящих строем фейкеров.
Если это их обычное состояние… то не вернутся ли они к нему после того, как лишить отдающего приказы мага возможности применять магию?
— Наверное, да. Но для управления таким количеством фейл портативное гундо не годится. На севере острова… на испытательном полигоне, есть надзорная башня. Внутри нее должен находиться крупный магический аппарат, — ответил Кирилл.
— На севере, говоришь… — Тору посмотрел наверх.
Сквозь плотные, высокие кроны, пробивался яркий солнечный свет.
Тору примерно определил стороны света, пользуясь положением солнца, яркостью и биологическими часами. Понимание своего местоположения — одна из основ выживания на войне.
— Ты знаешь, где она? Сколько туда идти?
— Если пешком… — начал Кирилл, но вдруг…
«Морзерун, морзерун, эрумун, сэбрун, вамрун, торун, сюнэрун, хорун, ярун...»
— !.. — Тору ошарашенно замер.
Голоса раздавались со всех сторон.
— Нет-нет-нет, вы шутите…
Сначала он увидел, как со всех сторон к ним вышли пять единорогов.
Но Тору изумили не они.
Между единорогов… появились еще фигуры.
Их две, и они похожи на одетых в доспехи воинов-людей.
Точнее, нет. Будь это и в самом деле люди, Тору бы так не опешил.
Проблема в том… что внешний вид их доспехов показался ему очень знакомым.
— Это… скорее всего, драгуны.
Да, их броня очень напоминает доспехи Доминики Скоды.
— …
Кирилл не ответил. Скорее всего, он тоже все понимал.
В лесу драгуны не могут эффективно сражаться в крупных формах. Поэтому они и приняли такой вид, чтобы облегчить преследование отряда Тору.
— Там есть довольно высокий холм, — сказал Кирилл, указывая на северо-восток. — Бежим туда.
— Ты что, не понял? Они на это и рассчитывают.
В кольце единорогов и драгунов есть дыра.
Скорее всего, они оставили ее намеренно. И именно в том направлении находился холм, о котором говорил Кирилл. Вероятно, на нем драгуны смогут увеличиться в размерах и атаковать их со всех сторон при поддержке скачущих по воздуху единорогов.
Но…
— На этом холме есть большая скала. Если встать к ней спиной, можно будет сражаться, не опасаясь атак сзади.
— ...Понятно, — согласился Тору, после чего повернулся к Чайке. — Чайка. Ты умеешь использовать дальнобойную боевую магию?
— М? К-конечно! — бодро отозвалась та.
— Ты слышала, о чем мы говорили? Мы перейдем на холм, прикрывая тебя и Ниву, а затем встанем спиной к скале. Твоя задача — залезть на скалу, прицелиться в надзорную башню и уничтожить магический аппарат.
— !.. — Чайка изумленно округлила глаза.
Но если она сможет уничтожить магический двигатель на башне, то фейлы наверняка оставят их в покое.
— П-постараюсь!
— Ага, мы тоже постараемся.
С этими словами Тору взял Чайку под мышку.
— Мья?!
— Ниву оставляю на тебя. В конце концов, она такая же жертва экспериментов, как и ты.
— …
Кирилл какое-то время смотрел на Ниву… но затем без лишних слов поднял ее. Нива, в свою очередь, совершенно не изменилась в лице.
— ...Идем, — бросил Тору, доставая из кармана дымовую гранату.
Он пнул дверь изо всех сил.
Благодаря заклинанию, которое Сельма выпустила в нее, от удара Давида дверь слетела с петель и упала наружу.
— Отличн… эй?!
Давид уже собирался выбежать наружу, но спешно затормозил.
Он выбил дверь, но звука от ее падения не последовало.
Вместо этого послышался шум прибоя.
— …
Давид уперся в косяк двери и посмотрел вниз.
Пол неожиданно закончился.
— Какого черта они тут дверь установили?! — воскликнул Давид.
За дверью оказался отвесный обрыв.
Похоже, звуки волн полностью поглотили звук упавшей двери.
Волны под ногами то и дело звучно разбивались о каменный склон. Неосторожно упав с обрыва, можно либо разбиться насмерть о скалы, либо утонуть в воде. Конечно, если повезет, и под водой не окажется рифов, то после приводнения есть шанс спастись, но испытывать удачу Давиду совершенно не хотелось.
— Плохо дело. Выходит, с острова вообще никак не уйти.
— Неудивительно, ведь нас сюда привезли на кракене, — отозвалась Сельма, а затем неожиданно развернулась и вскинула гундо. — Нас зажали.
Ее голос звучал отстраненно, но Давид слышал топот ортросов, бегущих в их сторону.
— Черт. Ладно, Сельма… магическая левитация?
— Можно, но тогда, Давид, тебе придется остаться здесь и защищать нас, — заметила Сельма, начав возиться с механизмом гундо.