— Христианская собака! — завопил аль-Хамил, плюнув Эдуарду в лицо. — Для тебя все кончено, кинжал пронзил тебя.
От железной хватки Эдуарда рука сарацина ослабела. Принц ударил его коленом в живот, и аль-Хамил, взревев от боли, рухнул на колени. Острие кинжала уперлось в его горло.
— Спаси, Аллах! — воскликнул он. Эдуард вонзил кинжал в грудь аль-Хамила, и тот упал замертво. Эдуард отпрянул от него. Тотчас в шатер ворвались телохранители. Принц не успел ничего сказать им, почувствовав приступ тошноты. «Но ведь это не более чем укол в руку», — подумал он и упал.
Джерваль и Чандра вошли в шатер. Два врача, склонившись над принцем, рассматривали распухшую рану в плече. Рядом плакала Элеонора. Джерваль попросил удалиться всех, кроме врачей.
— Кинжал отравлен, — сказал Пейн, — врачи не знают, что делать.
Эдуард открыл глаза. Его знобило. Он взглянул на Джефри:
— Ничего нельзя сделать?
— Ваше высочество, это какой-то не известный нам яд. Мы уже очистили рану и сейчас зашьем ее. Но, кроме этого, мы ничего не можем сделать. Остается только молиться Богу.
Джерваль повернулся к Роджеру де Клиффорду:
— Пошли кого-нибудь за врачом тамплиеров, сэром Элваном. Возможно, он знает что-нибудь об этом яде.
Элеонора с ужасом взглянула на Джефри.
— Так это яд, — прошептала она. Губы Эдуарда посинели, он застонал и закрыл глаза.
— Нет! — закричала Элеонора. — Он не умрет! — И бросилась к мужу, оттолкнув Джефри.
— Миледи, пожалуйста, остановитесь, — умолял ее Джефри, — вы не поможете ему.
— Я не позволю ему умереть! Прочь с моего пути, прочь! — Упав на колени перед Эдуардом, она стала высасывать яд из раны. Потом опустилась на колени и начала молиться.
Воцарилась мертвая тишина. Чандра опустилась на колени рядом с Элеонорой.
— Миледи, — тихо сказала она, коснувшись плеча принцессы, — вы сделали все, что могли. А теперь пойдемте со мной.
Врачи обсуждали случившееся.
— Наверное, его высочество не выживет, — пробормотал один из них. — Скорее бы пришел врач тамплиеров!
Чандра помогла Элеоноре подняться. Они молча смотрели, как Джерваль растирает Эдуарду руки и ноги.
— Ради всех святых, — тихо заплакал Пейн, — не может же он так долго быть без сознания. Элеонора села возле мужа.
— Милорд, — шептала она, — прошу вас, откройте глаза!
Веки Эдуарда дрогнули. Он слышал голос Элеоноры словно издалека. Вдруг он понял, что не может умереть, ибо очень нужен ей сейчас. Сделав огромное усилие, Эдуард открыл глаза. Плечо разрывалось от боли. Он стиснул зубы, чтобы не закричать. — Лежите тихо, ваше высочество.
Сэр Элван кивнул Джервалю и Пейну. Сев рядом с Эдуардом, они прижали к постели его руки и ноги. Эдуард едва почувствовал, как нож доктора рассек кожу. Он слышал тихое всхлипывание Элеоноры и хотел успокоить ее, но не мог пошевелить языком. Между тем Элван влил в рану Эдуарда снадобье.
Принц так сильно дернулся и закричал, что его едва удалось удержать.
Удлинив разрез, Элван влил в рану еще снадобья. Через несколько минут сэр Элван сказал:
— Странно, яд должен был бы уже пузыриться на поверхности раны, однако почему-то этого нет.
Джерваль улыбнулся.
— Полагаю, сэр, в ране уже нет яда, принцесса отсосала его.
Элван посмотрел на бледную Элеонору.
— Миледи, — тихо сказал он, — вы спасли жизнь вашему мужу.
Услышав эти слова, Эдуард открыл глаза и увидел, как улыбнулась Элеонора.
— Я еще очень слаб! Проклятие, все это так нелепо!
— Вам не стоит пока беспокоиться о делах, — заметил Джерваль и вдруг улыбнулся. — Элеонора сейчас кормит младенца и скоро придет. Теперь, Эдуард, мы обязаны жизнью нашим женам.
— Да, — ответил Эдуард, — но почему ты не остановил ее? Ведь яд мог убить Элеонору!
— Мне и в голову это не пришло. Но думаю, она убила бы того, кто попытался бы остановить ее.
— Ты прав. Она чувствовала то же, что и Чандра, когда тебя ранили в Назарете. — Эдуард закрыл глаза. — Интересно, как бы все сложилось, если бы король Людовик не умер. Смог бы он дать нам еще тысяч десять людей?
— Таких же богобоязненных, каким был он сам, — ответил Джерваль. — Людовик почему-то вообразил себя вождем.
— Он им и был.
— Но не в сражениях. Только вы, Эдуард, смогли повести нас в бой.
— Кажется, Господь благословил меня для выполнения этой священной цели, — проговорил Эдуард. — Именно мне предначертано освободить эту землю от врагов.
— Мы все тоже так думаем.
— Бог видит, мы делали все, что могли, но, имея лишь тысячу человек, добились немногого. Временами я хочу, чтобы Бог проклял тех христиан, которые отказались помочь нам.
— Святая Земля находится за тысячи миль от христианских стран. Сейчас я все чаще задумываюсь над тем, следовало ли нам просить варваров о помощи. Ведь они такие же язычники, как и сарацины.
— Да, но если христиане не помогут нам, другого выбора у нас не будет. Когда я думаю о ничтожных баронах короля Гуго, страшащихся опасностей и лишений на Святой Земле, мне хочется убить их. И короля Карла Сицилийского тоже. Он разработал план, как держать под своим контролем все торговые пути, пролегающие по Средиземноморью. Возможно, это ему и удастся. Иногда мне кажется, что Бог отрекся от Святой Земли. Мы пришли сюда, полные надежд.
— Акра падет, что бы мы ни сделали, Эдуард.
— Да, Джерваль, это вопрос времени. Но тогда проклятые венецианцы и генуэзцы погибнут из-за собственной алчности. Но я все равно буду умолять их о помощи, хотя и знаю, что делать этого не надо. Я много думал, — продолжал Эдуард, — и понял: то, что я хотел осуществить, — детская мечта. Теперь я вижу, что мы можем надеяться лишь на временную передышку. Говорят, Бейбарас боится меня, — засмеялся Эдуард, — но не могу понять, почему. Он полагает, что если будет противостоять мне и дальше, то христианский мир окажет нам помощь. Если бы я погиб от кинжала убийцы, Бейбарас получил бы то, к чему стремился.
— Проклятый Бейбарас! — воскликнул Джерваль. — Боже, если бы я только мог пронзить его мечом!
— Если не ошибаюсь, Бейбарас хочет выиграть время, собрать армию и атаковать нас. Прошу тебя возглавить войско, Джерваль, пока я болен.
— Сейчас Джон де Вески выясняет ситуацию на севере. Скоро мы узнаем, где собираются сарацины. — Джерваль вопросительно посмотрел на Эдуарда. — Так вы все-таки хотите заключить договор с Бейбарасом?
— Да, придется. Отец не вынесет нашего поражения.
— Вы сделали больше, чем ваш знаменитый дядя Ричард, — сказал Джерваль.
— Мой дядя искал приключений. Меня же направлял сам Бог, — ответил Эдуард.
Глава 19
Дамарик наблюдал, как Чандра вышла из шатра, ожидая новостей о сражении. Он был недоволен тем, что ему поручили охранять ее. Если бы Чандра вернулась в шатер, он пошел бы в тень со своими игральными костями.
Они оба прислушались к стуку лошадиных копыт. Дамарик приблизился к Чандре, но, увидев Юстаса де Лейбрана, успокоился.
— Чандра, я должен поговорить с тобой.
— Что случилось?
— Джерваль тяжело ранен. Он послал меня за тобой. Я послал к нему врачей. Едем, надо спешить.
Чандра вскочила на коня.
— Дамарик поедет с нами, — сказал Юстас.
«Все будет хорошо, — убеждала себя Чандра. — Я буду там вовремя». Но сердце говорило ей, что она не застанет мужа живым. Она нещадно хлестала коня. Они мчались на север, в сторону Кесарии; приблизительно в миле от них на западе было море. Вскоре Дамарик сказал:
— Сэр Юстас! Сражение происходило на севере, почему же мы едем на восток? — Взглянув налево, Чандра убедилась, что море пропало из виду.
Вдруг на глазах Чандры Дамарик рухнул на землю. Юстас улыбнулся и вытер кровь с кинжала.