Выбрать главу

— Что вы сделали? — закричала Чандра. Юстас выхватил у Чандры поводья и подтянул ее к себе.

— Боже, вы убили его! Зачем?

— Наконец-то ты поняла, Чандра. Вот и хорошо… скоро мы будем далеко от Акры. Теперь никто, кроме меня, не будет знать, где ты.

— А как же Джерваль?

— Твой драгоценный муженек жив и здоров.

— Что все это значит, Юстас?

Он захохотал.

— Я скажу Джервалю, что его упрямая жена попросила отвезти ее к мужу, поэтому мы с Дамариком поехали вместе с ней. Однако по дороге на нас напали сарацины, и только я остался в живых.

Чандра проклинала себя за то, что забыла взять кинжал.

— Что вам надо, Юстас?

— Дорогая, мы направляемся в лагерь аль-Афдала, одного из вождей султана Бейбараса. О тебе ему рассказал сарацин, спасшийся во время сражения в Нива Пас. Он был поражен, что красавица с белоснежной кожей и золотистыми волосами сражалась наравне с мужчинами. Как только я доставлю тебя, аль-Афдала поделится со мной тем, что получил, разграбив Антиохию.

— Негодяй!

Юстас поднял руку, чтобы ударить ее, но остановился.

— Нет, не хочу портить твое личико. Твоему новому господину это не понравится. Кстати, не пытайся сбежать. Я знаю все твои уловки.

Чандра плюнула ему в лицо. Он открыл рот от изумления, но тут же ударил ее в ребро. Скорчившись от боли, Чандра услышала:

— Запомни: я не стану портить лишь твое личико.

— Тебе не сойдет это с рук, негодяй, ты не проведешь Джерваля. Он не поверит ни одному твоему слову и убьет тебя, — задыхаясь, говорила Чандра.

— Разве вы не поняли, миледи? Джерваль не найдет вас.

— Зачем вы это делаете, Юстас? Разве у вас совсем нет чести?

Он расхохотался.

— Все из-за богатства, миледи, из-за богатства. Я также с удовольствием думаю о том, что всю жизнь ты будешь ублажать дикаря, во всяком случае, до тех пор, пока не состаришься, а тогда он вышвырнет тебя вон.

Чандра не верила своим ушам. Неужели он так ненавидит ее за то, что она не слишком любезно обошлась с ним в Кемберли?

— Отпустите меня, Юстас. Ваше предательство вам ничего не даст.

— Хватит болтать, Чандра. Я хочу побыстрее удалиться от Акры. Ты поедешь со мной, а если воспротивишься, я всажу кинжал тебе в грудь. — Он хлестнул коня Чандры.

Они скакали на восток. Чандре казалось, что прошла уже целая вечность, как вдруг Юстас остановился:

— Вот здесь мы… и отдохнем, миледи.

Грейлам направлялся в Акру сообщить о том, что они одержали победу над сарацинами. Эдуард обрадуется такому исходу сражения. Они напали на врагов и довольно быстро разогнали их. Вдруг Грейлам увидел лошадь без всадника, шедшую к ним легким галопом. Он нахмурился, узнав коня Дамарика. Грейлам знал, что Джерваль велел Чандре ни под каким видом покидать лагеря без телохранителя. Поравнявшись с лошадью, он с ужасом увидел кровь на седле.

— Боже! — пробормотал Грейлам. — Что же случилось? — Он повернулся к своим людям. — Мы поедем на восток и поищем Дамарика.

Вскоре тело Дамарика нашли.

— Альберт, быстро скачи к сэру Джервалю. Скажи ему, что мы обнаружили телохранителя леди Чандры убитым. — Внимательно все осмотрев, Грейлам заметил следы: две лошади направились отсюда на восток. — Передай Джервалю, что мы поедем по этим следам, и поспеши!

Грейлам подстегивал коня, размышляя о том, почему Чандра не такая, как другие дамы, и зачем ей понадобилось покидать лагерь до возвращения мужа. Она явно спешила, но все же взяла с собой Дамарика. Возможно, Чандра ни в чем не виновата, но необходимо все выяснить. Он обязан ей жизнью, и хотя не слишком приятно быть обязанным женщине, даже такой, как Чандра, он должен вернуть ей долг.

— Слезайте, миледи, — сказал Юстас, — мы здесь отдохнем.

Чандра не двинулась в места:

— Вы безумец, Юстас.

Он засмеялся:

— Ошибаетесь, миледи. — Затем осмотрел ее с головы до ног.

— Помимо богатства, я получу и твое прекрасное тело. Поскольку ты уже не девственница, не так уж важно, сколько мужчин насладятся тобой, прежде чей ты станешь собственностью аль-Афдалы.

— Сначала я увижу тебя в аду! — с этими словами Чандра ударила его кулаком в челюсть. Юстас пошатнулся не столько от боли, сколько от неожиданности, и выпустил из рук поводья ее коня. Чандра, схватив их, помчалась галопом прочь. Однако Юстас быстро догнал ее и повалил на землю.

Чандра лежала в разорванном платье, видя, как он раздевается. Юстас швырнул ей свой плащ:

— Ложись на него.

Вскочив, она набросила плащ ему на голову и побежала к своему коню. Юстас грязно ругался, следуя за ней. Поняв, что бежать от него ей не удастся, Чандра повернулась и ударила его ногой в пах. Взревев от боли, он все же схватил девушку и бросил ее на землю.

— Ну а теперь, маленькая ведьма, — рявкнул он, — ты узнаешь, что такое настоящий мужчина.

Чандра выворачивалась, пытаясь освободиться, но он был невероятно силен. Когда Юстас разорвал ее платье, она закричала и дала ему пощечину.

Услышав неподалеку голоса, Чандра подняла голову и увидела несколько сарацинов.

— Как ты посмел помешать мне, проклятый дикарь! Я имел право поразвлечься с ней, прежде чем доставить ее аль-Афдале! — заорал Юстас.

Чандра приподнялась, опираясь на локти. Главный из сарацинов возразил:

— Сделка совершена, сэр Юстас, вы не можете насиловать здесь эту англичанку. Если врач хозяина обнаружит, что вы сделали это, ваша жизнь будет хуже, чем у старого раба.

Опустившись на колени рядом с Чандрой, он дотронулся пальцами до ее челюсти. Ей показалось, что сарацин смотрит на нее с жалостью.

— Тебе больно?

Чандра покачала головой.

— Возблагодари своего Бога, что не причинил ей вреда, — сказал он Юстасу.

— Она дралась со мной, Мунза, — заявил Юстас. — Эту маленькую негодницу следует укротить.

— Прикройтесь, — холодно бросил сарацин, взглянув на спущенные штаны Юстаса. — Мой хозяин сам решит, что с ней делать. — Он внимательно посмотрел на Чандру. — Она еще прекраснее, чем я думал. Аль-Афдала будет доволен. Жаль, что она не девственница.

Чандра схватила его за рукав:

— Верните меня в Акру к моему супругу. Вы получите хорошее вознаграждение, клянусь.

Он оттолкнул ее:

— Вы можете встать.

Она кивнула, поняв, что говорить с ним бесполезно.

— Когда я получу то, что мне положено? — спросил Юстас.

Мунза пожал плечами:

— Если она понравится хозяину, считайте, что сделка состоялась. Пошли, аль-Афдала ждет.

Чандру посадили на лошадь. Они поднялись в гору, и стало прохладнее. Чандра думала о том, что сделал бы Джерваль, узнав, куда ее везут. Слезы струились по щекам Чандры. Теперь она останется здесь на всю жизнь и разделит участь Бери, рабыни Али. Нет, она убьет себя, прежде чем позволит Юстасу или кому-то из сарацинов прикоснуться к ней.

Грейлам и еще один воин, остановившие в тени огромной скалы, смотрели на сарацинов, увозивших с собой Чандру. Юстас ехал впереди. Грейлам сжал руку своего спутника:

— Нам не справиться с дюжиной сарацинов. Скачи назад и позови на помощь сэра Джерваля и его людей. А я поеду за ними. Найдете меня по следам.

Пробираясь в ночной тьме и стараясь не попасться глаза сарацинам, Грейлам предвкушал, как расправится с Юстасом.

Вскоре горная местность сменилась бесплодной равниной, однообразие которой нарушали лишь невысокие песочные холмы. Вдали виднелись огни небольшого поселения. Несколько вооруженных людей приветствовали въехавших в поселок сарацинов.

Сарацины остановились у большого шатра. Мунза спрыгнул с лошади, бросив поводья мальчику, стоявшему у входа.

— Пойдемте со мной, сэр Юстас, — сказал Мунза, — мой господин хочет видеть вас.

Юстас слез с лошади и направился к шатру. Мунза помог Чандре слезть с лошади.

— Всего лишь небольшой синяк и все. Мой господин будет доволен, — осмотрев Чандру, заметил Мунза.