Выбрать главу

I left before Chickie’s baby was born, but royal attention was already centered on the coming event, and was only heightened by Chickie’s frequent public announcements that she was sure the little bastard would be a drooling idiot born without any arms or legs or four asterisks, what else could you expect.

And the royal families of four kingdoms did not want to expect anything else. Fascinated, appalled, they looked forward to a genetic disaster, a tiny, monstrous plebeian to cluck and sigh and shudder over. I am sure Chickie did her duty and provided them one.

WOEFUL TALES FROM MAHIGUL

WHEN I’M IN MAHIGUL, a peaceful place nowadays though it has a bloody history, I spend most of my time at the Imperial Library. Many would consider this a dull thing to do when on another plane, or indeed anywhere; but I, like Borges, think of heaven as something very like a library.

Most of the Library of Mahigul is outdoors. The archives, bookstacks, electronic storage units, and computers for the legemats are all housed underground in vaults where temperature and humidity can be controlled, but above this vast complex rise airy arcades forming walks and shelters around many plots and squares and parklands—the Reading Gardens of the Library. Some are paved courtyards, orderly and secluded, like a cloister. Others are broad parks with dells and little hills, groves of trees, open lawns, and grassy glades sheltered by hedges of flowering shrubs. All are very quiet. They’re never crowded; one can talk with a friend, or have a group discussion; there’s usually a poet shouting away somewhere on the grounds, but there’s perfect solitude for those who want it. The courtyards and patios always have a fountain, sometimes a silent, welling pool, sometimes a series of bowls, the water cascading from basin to basin. Through the larger parks wind the many branches of a clear stream, with little falls here and there. You always hear the sound of water. Unobtrusive, comfortable seats are provided, light chairs that can be moved, some of them legless, just a frame with a canvas seat and back, so you can sit right on the short green turf but have your back supported while you read; and there are chairs and tables and chaise longues in the shade of the trees and under the arcades. All these seats are provided with outlets into which you can connect your legemat.

The climate of Mahigul is lovely, dry, and hot all summer and fall. In spring, during the mild, steady rains, big awnings are stretched from one library arcade to the next, so that you can still sit outdoors, hearing the soft drumming on the canvas overhead, looking up from your reading to see the trees and the pale sky beyond the awning. Or you can settle down under the stone arches that surround a quiet, grey courtyard and see rain patter in the lily-dotted central pool. In winter it’s often foggy, not a cold fog but a mist through which and in which the sunlight is always warmly palpable, like the color in a milk opal. The fog softens the sloping lawns and the high, dark trees, bringing them close, into a quiet, mysterious intimacy. So when I’m in Mahigul I go there, and greet the patient, knowledgeable librarians, and browse around in the findery until I find an interesting bit of fiction or history. History, usually, because the history of Mahigul outdoes the fiction of many other places. It is a sad and violent history, but in so sweet and lenient a place as the Reading Gardens it seems both possible and wise to open one’s heart to folly, pain, and sorrow. These are a few of the stories I’ve read sitting in the mild autumn sunlight on the grassy edge of a stream, or in the deep shade of a silent, secret little patio on a hot summer afternoon, in the Library of Mahigul.

Dawodow the Innumerable

WHEN DAWODOW, Fiftieth Emperor of the Fourth Dynasty of Mahigul, came to the throne, many statues of his grandfather Andow and his father Dowwode stood in the capital city and the lesser cities of the land. Dawodow ordered them all re-carved into his own image, so that they all became portraits of him. He also had countless new likenesses of himself carved. Thousands of workmen were employed at immense stoneyards and workshops making idealised portrait figures of the Emperor Dawodow. What with the old statues with new faces and the new statues, there were so many that there weren’t pedestals and plinths enough to set them on or niches enough to set them in, so they were placed on sidewalks, at street crossings, on the steps of temples and public buildings, and in squares and plazas. As the Emperor kept paying the sculptors to carve the statues and the stoneyards kept turning them out, soon there were too many to place singly; groups and crowds of Dawodows now stood motionless among the people going about their business in every town and city of the kingdom. Even small villages had ten or a dozen Dawodows, standing in the high street or the side lanes, among the pigs and chickens.

At night the Emperor would often put on plain, dark clothing and leave the palace by a secret door. Officers of the palace guard followed him at a distance to protect him during these nocturnal excursions through his capital city (called, at that time, Dawodowa). They and other palace officials witnessed his behavior many times. The Emperor would go about in the streets and plazas of the capital, and stop at every image or group of images of himself. He would jeer softly at the statues, insulting them in a whisper, calling them coward, fool, cuckold, impotent, idiot. He would spit on a statue as he passed it. If he saw no one else in the plaza, he would stop and piss on the statue, or piss on earth to make mud and then, taking this mud in his hand, rub it on the face of the image of himself and over the inscription extolling the glories of his reign.

If a citizen reported next day that he had seen an image of the Emperor defiled in this way, the guards would arrest a countryman or a foreigner, anyone who came to hand—if nobody else was convenient, they arrested the citizen who had reported the crime—accuse him of sacrilege, and torture him until he died or confessed. If he confessed, the Emperor in his capacity as God’s Judge would condemn him to die in the next mass Execution of Justice. These executions took place every forty days. The Emperor, his priests, and his court watched them. Since the victims were strangled one by one by garotte, the ceremony often lasted several hours.

The Emperor Dawodow reigned for thirty-seven years. He was garotted in his privy by his great-nephew Danda.

During the civil wars that followed, most of the thousands of statues of Dawodow were destroyed. A group of them in front of the temple in a small city in the mountains stood for many centuries, worshiped by the local people as images of the Nine Blessed Guides to the Inworld. Constant rubbing of sweet oil on the images obliterated the faces entirely, reducing the heads to featureless lumps, but enough of the inscription remained that a scholar of the Seventh Dynasty could identify them as the last remnants of the Innumerable Dawodow.

The Cleansing of Obtry

OBTRY IS CURRENTLY a remote western province of the Empire of Mahigul. It was absorbed when Emperor Tro II annexed the nation of Ven, which had previously annexed Obtry.

The Cleansing of Obtry began about five hundred years ago, when Obtry, a democracy, elected a president whose campaign promise was to drive the Astasa out of the country.

At that time, the rich plains of Obtry had been occupied for over a millennium by two peoples: the Sosa, who had come from the northwest, and the Astasa, who had come from the southwest. The Sosa arrived as refugees, driven from their homeland by invaders, at about the same time the seminomadic Astasa began to settle down in the grazing lands of Obtry.