Выбрать главу

The villagers never tried to ask me about myself or where I came from. They had no curiosity of that kind at all. They were kind, patient, generous, sharing food, giving me a house, letting me work with them, but they were not interested in me. Or in anything, as far as I could tell, except their daily pursuits—gardening, preparing food, making jewelry, writing, and conversation. But conversation only with one another.

Like everybody else, I found their language so difficult that they probably thought me retarded. I made the usual attempts to learn by exchanging words—you hit your chest and say your name and look inquiringly at the person facing you—you hold up a leaf and say “leaf” and look hopefully at the person facing you… They simply did not respond. Not even the young children.

As far as I can tell, a Nna Mmoy does not have a name. They address one another by ever-varying phrases which seem to signify both permanent and temporary relationships of consanguinity, of responsibility and dependence, of contingent status, of a thousand social and emotional connections. I could point to myself and say “Laure,” but what relationship would that signify?

I suspect they heard my language as a noise made by an idiot.

Nothing else in their world speaks. Nothing else has sentience, let alone intelligence. In their world there is only one language. They recognised me as a human being, but as a defective one. I couldn’t talk. I couldn’t make the connections.

I had with me a magazine, a publication of an American conservation organisation, which I’d been reading in the airport. I brought it out one day and offered it to the conversation group. They didn’t ask about the text or look at it with any interest. I’m sure they didn’t recognise it as writing—a couple of dozen black characters, repeated endlessly in straight lines—nothing remotely like their marvelous swirls and fern fronds and interlocking superimplicated patterns. But they did look at the pictures. The magazine was full of color photographs of animals, endangered species—coral reefs and their fish, Florida panthers, manatees, California condors. It passed around the village, and people from other villages asked to look at it when they came visiting and bartering and conversing.

They showed it to the schoolteacher when she came on her rounds, and she asked me about the pictures, the only time any Nna Mmoy tried to ask me a question. I think what she was asking was Who are these people?

In their world, you know, there are no animals but themselves. Except for little, harmless bees and flies, that pollinate plants or break down dead matter. All the plants are edible. The grass is a nourishing grain. Five kinds of trees, that all bear fruit or nuts. One kind of evergreen, used for wood, and it has edible nuts too. One ubiquitous shrub, a cotton bush which produces fiber to spin, edible roots, and leaves for tea. Aside from the necessary bacteria there aren’t more than twenty or thirty species of animal or plant in the world. All of them, including the bacteria, are “useful” and “harmless”—to human beings.

Life there is a product of engineering. It was designed. Utopia indeed. Everything human beings need and nothing they don’t need. Panthers, condors, manatees—who needs them?

Roman’s Planary Guide says the Nna Mmoy are “degenerate remnants of a great ancient culture.” Roman has things backward. What is degenerate on their plane is the web of life. The “great ancient culture” took a vast, rich, incalculably complex tapestry, like the life that clothes our world, and reduced it to a miserable scrap.

I am certain this terrible poverty dates from the age of the ruins. Their ancestors, with all the resources of science and all the best intentions, robbed them blind. Our world is full of diseases, enemies, waste, and danger, those ancestors said—hostile microbes and viruses infecting us, noxious weeds growing thick about us while we starve, useless animals that carry plagues and poisons and compete with us for air and food and water. This world is too hard for human beings to live in, too hard for our children, they said, but we know how to make it easy.

So they did. They eliminated everything that was not useful. They took a great complex pattern and simplified it to perfection. A nursery room safe for the children. A theme park where people have nothing to do but enjoy themselves.

But the Nna Mmoy outwitted their ancestors, at least in part. They’ve made the pattern back into something endlessly complicated, infinitely rich, and without any rational use. They do it with words.

They don’t have any representative arts. They decorate their pottery and whatever else they make only with their beautiful writing. The only way they imitate the world is by putting words together: that is, by letting words interrelate in a fertile, ever-changing complexity to form shapes and patterns that have never existed before, beautiful forms that exist briefly and create and give way to other forms. Their language is their own exuberant, endlessly proliferating ecology. All the jungle they have, all the wilderness, is their poetry.

As I said, the pictures in my magazine interested them, the pictures of animals. They gazed at them with what seemed to me an uncomprehending wistfulness. I told them the names, pointing out the word written as I spoke it. And they’d repeat: Pan dhedh. Kon dodh. Ma na tii.

Those were the only words of my language they ever listened to, recognising that they had meaning.

I suppose they understood as much from those words as I did from the syllables of their language that I learned: very little, and probably all wrong.

I wandered around the ancient ruins near the village sometimes. I found a wall that had been revealed when one of the villages used the place as a rock quarry. There was a carving, a bas-relief, worn away by the ages, but as I studied it I began to see what it was: a procession of people, and there were other creatures in the procession. It was hard to make out what they were. Animals, certainly. Some were four-legged. One had great horns or wings. They might have been real animals or imaginary, or figures of animal gods. I tried to ask the teacher about them, but she just said, “Nen, nen.”

THE BUILDING

From the unpublished Voyages to Qoq, Rehik, and Djg, by Thomas Atall, with the kind permission of the author

THE PLANE OF QOQ is unusual in having two rational, or more or less rational, species.

The Daqo are stocky, greenish-tan-colored humanoids. The Aq are taller and a little greener than the Daqo. The two species, though diverged from a common simioid ancestor, cannot interbreed.

Something over four thousand years ago the Daqo had what the Planar Encyclopedia refers to as an EEPT: a period of explosive expansion of population and technology.

Before it, the two species had seldom come in contact. The Aq inhabited the southern continent, the Daqo were in the northern hemisphere. The Daqo population escalated, spreading out over the three landmasses of the northern hemisphere and then to the south. As they conquered their world, they incidentally conquered the Aq.

The Daqo attempted to use the Aq as slaves for domestic or factory work but failed. It seems the Aq, though unaggressive, do not take orders. During the height of the EEPT the most expansive Daqo nations pursued a policy of slaughtering the “primitive” and “unteachable” Aq in the name of progress. Settlers of the equatorial zone pushed the remnant Aq populations farther south yet, into the deserts and the barely habitable canebrakes of the coast.