Несмотря на то, что она истекала светом из зияющей в груди раны, Бригита смогла резко развернуться, срывая себя с острия меча, и даже нанести ответный удар.
— ERADICARE ET EFFURAGE A DEI ECCLESIA, AB ANIMABUS AD IMAGINEM DEI CONDITIS AC PRETIOSO DIVINI AGNI SANGUINE REDEMPTIS…
Белое пламя засияло на ее крыльях, окутав ее фигуру и пропитывая острие меча, и хлынуло вперед волной испепеляющего света.
— NON ULTRA AUDEAS, SERPENS CALLIDISSIME, DECIPERE HUMANUM GENUS, DEI ECCLESIAM PRESEQUETI, AC DEI ELECTOS EXECUTERE ET CRIBRARE SICUT TRITICUM…
Но устремившийся вниз меч Кармайкла рассек ее, отшвырнув в сторону до того, как свет коснулся его. Бригита едва успела увернуться, поплатившись ранением второго крыла.
Он перехватил меч двумя руками, занеся над головой.
— Ибо Бог — это Мы!
И ударил.
Когда же удар достиг цели... бить было уже некуда.
Бригита полностью ушла в свет.
Глаза Эмезе наполнились слезами. Она опустила руки, казалось, намертво склеенные в молитве, и вста...
ЗВЯК! — сказали одновременно полторы дюжины цепей.
Тогда комплементант вновь занес свой меч и ударил по железному поясу на теле Эмезе, пытаясь перерубить его.
— Восстань с колен!
Пылающий клинок обрушился на адское железо...
...и застыл, будто что-то удержало руку Кармайкла. Лезвие коснулось пояса, но сейчас будто все силы ада миллиардами микроскопических бесов встали между ним и его целью, удерживая удар от завершения. Будто для этого им пришлось остановить здесь само время.
Ничто не двигалось.
Кроме...
ЗВЯК! — сказали одновременно полторы дюжины цепей.
И пояс, сковывавший ее, разлетелся на части.
Звяк...
Цепи рухнули на землю, извиваясь, как змеи или как щупальца, не желающие упускать свою добычу. Медленно, очень медленно, но явно они тянулись обратно, к телу Эмезе Тихи.
Однако та поднялась с колен.
И сделала один неуверенный шаг вперед.
...
А затем перед глазами у Дэниэла все поплыло.
Глава 23. Выходной
7:19
«Шеф. Я сложила руки на коленях и внимательно смотрю на вас. Потому что нам следует серьезно поговорить».
«А? Что произошло?»
Дэниэл открыл глаза и принялся озираться по сторонам. Он находился в собственной спальне.
В отличие от Джани, Райли не был нежным и заботливым напарником, поэтому Дэниэл обнаружил, что валяется на кровати в одежде и обуви.
«Нам следует прекратить это делать, шеф».
«А? Что именно?»
Дэниэл сел на кровати.
«Изматываться таким образом. Вчера у нас был клиент — Марица Джулиска. Она готова была оплатить наши услуги. Деньгами. Ну, знаете, шеф — деньги. Универсальный эквивалент обмена».
«Клиент? Я не помню, чтобы мы заключали договор на сеанс. Как и не помню, чтобы я говорил, будто сделаю это в этот же день, ФРЭН. Я вообще не планировал вчера заниматься чем-то подобным. То, что у меня хватило сил хоть на что-то, — вообще случайность».
«Тогда зачем, не восстановив силы после Джани, вы вновь бросились спасать незнакомого человека? Я не спорю с тем, что это было мегакруто, шеф, но вы себя совсем не бережете».
«Я считал, что это важно для дела. Если что, я потребую у Ирвинга дополнительную плату. А второго шанса у меня могло и не быть».
Он поплелся в сторону холодильника.
«Что было, пока я спал?»
«Мистер Райли принес вас сюда».
Райли по-прежнему сидел на диване, играя с монеткой.
«Пижон сказал, что присмотрит за Эмезе и свяжется с нами. Встречу с Марицей я отменила без объяснения причин. И шеф... пожалуйста, будьте осторожнее. Не стоит так куда-то бросаться сломя голову. Хорошо?»
«Я постараюсь, ФРЭН. И вообще, сегодня я не планирую выходить отсюда в принципе. Все соединения не переключай на меня и общайся сама. Если Марица будет интересоваться о возможном времени визита, назначь на завтра. Вообще, все встречи и диалоги переноси на завтра и сделай так, чтобы никто не беспокоил меня и не мешал мне восстанавливать силы. Завтра утром дашь мне список всех, кто меня искал. Хорошо? И закажи еды».
А потом Дэниэл, прихватив остатки былых трапез, направился в ванную, раздеваясь прямо на ходу.
После ванной он снова лежал на диване.
Потом снова в ванной.
Потом сидел в кресле и смотрел что-то фоновое через Сеть.
Он и правда сильно вымотался за последнее время. Чтобы сохранять эффективность, ему явно требовалось отдохнуть. Чем он и занимался.
А жизнь в Будапеште тем временем шла своим чередом.
***
— ...почему ты ничего не сказала? Я всю неделю думал, что же стряслось. Я вообще решил, будто это из-за того, что ты... ну, знаешь... Католичка.