Выбрать главу

— Думаю, для начала стоит посмотреть, что там у нас наверху, — предположил Дэниэл и, подсвечивая себе путь фонариком, двинулся к лестнице.

Он невольно поежился от отвратительного звука, доносившегося из-за входной двери.

К счастью, скрежет быстро прекратился.

Видимо, как и пришельцы из фильма Шъямалана, чудовище было не в состоянии справиться с деревянным препятствием.

Поднявшись по лестнице, дети быстро нашли комнату, откуда пробивался свет.

— Эй! Есть тут кто-то? — Дэниэл постучал.

И эта дверь распахнулась.

Мальчик в пижамке, в котором при определенном старании можно было опознать маленького Тамаса, одной рукой прижимал к себе тряпичную куклу...

... похожую на очень маленького Ференка.

Мальчик Тамас с серьезным видом оглядел коридор, после чего вернулся в комнату.

— Заходите.

— Там какой-то... какое-то... — Дэниэл попытался обрисовать руками монстра, увиденного на улице.

— Он в дом не сможет попасть. И уйдет с рассветом. — Тамас закрыл дверь за Дэнни и Фрэнни.

Кроме кровати и шкафа, в комнате оказалось множество строительных кубиков, из которых мальчик пытался что-то соорудить.

— Вот если ведьмы прилетят...

— Какие еще ведьмы? — удивился Дэниэл. — И что ты строишь?

— Империю, — пояснил Тамас. Он усадил куклу Ференка в центр незавершенного дома и завозился с кубиками.

— А это кто? — Дэниэл указал на куклу. — Император?

— Ага. Ференк. — Тамас поднял куклу и продемонстрировал ее Дэнни, поднеся к лицу. — Его нужно охранять от... в…

Снаружи раздался пронзительный свист.

— …в... в-в-в...

— От ведьм? — Дэниэл подбежал к окну и посмотрел наружу.

Что-то стремительно пронеслось мимо — настолько быстро, что Дэнни не успел разглядеть.

Что-то весьма крупное.

Свист повторился.

— Ведьм... — Тамас тоже подскочил к окну и принялся закрывать ставни.

— Зачем он им? — не понял Кармайкл.

— Они хотят его съесть... — прошептал Тамас. — И нас... Они едят детей.

В комнате мигнула лампочка.

— Но они не пробьются через ставни? Ой... — Комплементант резко развернулся.

Лампочка продолжала мигать, издавая характерный жужжащий звук.

— Они... они... могут забраться через другие...

— Можно подпереть дверь шкафом, — предложил Дэнни. — А что за снеговики там снаружи? — Он подошел к шкафу. — Поможешь?

Тамас уперся в стенку шкафа, пытаясь его сдвинуть.

— Это я лепил. Днем.

Дэниэл уперся вместе с ним.

— Угрюмые они какие-то, — заметил Кармайкл.

— Не угрюмые, а серьезные!

Скрежеща, шкаф медленно тронулся с места. Общими усилиями им удалось подвинуть его на метр, потом еще...

...а потом погасла лампочка.

За окном раздался пронзительный женский смех.

— У меня фонарь есть. — Дэнни начал водить фонарем, освещая комнату то тут, то там, помогая толкать шкаф дальше. — А как их зовут?

— Я не...

— Чуешшь? — раздалось из-за окна. Ставни вздрогнули. — Запахх маленького мальчшшика...

— Двух упитанных маленьких мальчшшиков... — вторил ей голос из-за двери. — То-то ссегодня будет пир...

— Так... просто успокоиться... Толкаем! — скомандовал Кармайкл. — Ты не что? Не придумал?

— Не-знаю-я-не-зна... — Тамас изо всех сил налег на шкаф.

— М-м-м... — Глухой удар заставил ставни дрогнуть. — Чую вашш страхх. Так вы вкусснее.

— Не знаешь, как зовут снеговиков? Ты же сам их лепил! — Дэнни вторил его попыткам сдвинуть шкаф дальше. — Давай, толкайся, дурацкий шкаф... давай...

— Н-н... н-н... в-в... — Тамас весь дрожал, поэтому толку от него было мало.

— Уроните его, — предложила Фрэнни.

— Думаешшь, спрячешшся за сставнями? — Шипящий голос лился в щель. — Не спрячешшься. Вссе равно досстанем.

— Давай просто уроним его на бок! — воскликнул Кармайкл, обрадовавшись подсказке Фрэн. — Раз... два... три!

Бум! — поддавшись усилиям мальчиков, шкаф рухнул — правда, не на бок, а вперед, но все равно уперся ребром в дверь.

— Вот так. — Дэниэл отряхнул ладони. — Эй вы! А ну-ка летите отсюда подальше! — крикнул он в сторону окна. После чего повернулся к Тамасу. — Ну-ка хватит дрожать! Мы закрыли ставни и завалили шкафом дверь. Они сюда не проберутся, ясно тебе?

— Ага... — Тамас закивал. — Только надо до рассвета досидеть. Они нас не достанут, Ференк…

— А много их там? — поинтересовался Дэниэл. — И расскажи про снеговиков. И этот... жуткий человек, он тоже охотится за детьми?

— Да... две... А снеговики... Мне не с кем дружить, поэтому я их сделал.