Выбрать главу

— Думаю, что все выяснится довольно скоро. Картинка постепенно складывается. — Он помолчал. — Благодарю за беседу. Вы очень помогли мне. Жаль, что вы не сделали этого несколько раньше.

Глава 25. Суета вокруг печенья

«Мы созрели для того, чтобы давать показания», — сообщение от Джани пришло через пару часов. К этому моменту Дэниэл уже успел поговорить с Ирвингом, а до встречи с Марицей еще оставалось много времени.

«Отлично. Где встретимся?»

«Помнишь, я водил тебя в кондитерскую на берегу?»

«Да. Это, кстати, не та самая, где такие отличные печеньки?»

«И печеньки тоже».

«Когда?»

«У нас нет планов до вечера».

«Через полчаса вас устроит?»

«Запросто».

«Тогда до встречи».

— Мистер Райли, у нас новый пункт назначения, — сообщил Кармайкл, хотя и подозревал, что прекогнитору уже об этом известно.

Когда Дэн прибыл на место, Джани и Эмезе уже расположились за одним из столиков, уплетая тортики. На этот раз пришлось устроиться не на открытой площадке, а внутри кофейни — дул неприятный ветер, на небе клубились иссиня-черные тучи. На Будапешт надвигалась гроза.

— Добрый день, — поприветствовал он их, присаживаясь.

Эмезе кивнула.

— Простите мое поведение, мистер Кармайкл. Я... честно говоря, я сама не знаю, что на меня нашло.

Девушка слабо улыбнулась. Она все еще выглядела бледной, но все же ей явно было гораздо лучше.

— Ничего страшного, мисс. Все мы иногда болеем.

— Есть подвижки, Шерлок? — полюбопытствовал Джани.

К их столику подошла миловидная официантка, и Кармайкл заказал у нее кофе и блинчики с банановой начинкой и мороженым.

— Подвижки... Понимаешь, я знаю уже столько всего, чего не хотел бы знать. Но... кое-чего не хватает.

— Например?

— Например, с каждым разом я все меньше понимаю, кто мог желать Ане смерти. Скажите, вам что-то известно о ее попытках шантажа?

Джани едва не поперхнулся чаем.

— О ее... ЧЕМ?

Эмезе вжалась в стул.

— Она шантажировала его. И, давайте просто ради приличия не будем спрашивать, кого именно. Мы и так знаем это, верно?

«Эмезе, скажите, она знала о... вашей с Ференком, скажем так, связи? Я думаю, вы поняли, о чем я».

Пипип! — раздалось из кармана ее куртки.

Эмезе вынула линк, посмотрела на сообщение и принялась прилаживать устройство к глазам.

— Охренеть, — искренне заметил Джани. — А в газетах — ни слова, представляешь. В смысле, мы ничего не знали.

— Естественно. Это сильно повредило бы ему, — ответил Дэниэл. — Это вы видели, что происходило в «Тинкербель», остальным же знать об этом было совершенно не обязательно.

— Понятное дело. Но не ожидал от Аны... Слушай, а это точно правда?

Эмезе вздрогнула, видимо, прочитав сообщение.

«Не вполне...»

— Ну, насколько я могу судить — да, это правда, — ответил Дэниэл. — Я нашел человека, который пытался закрыть дело и прислал ко мне людей. И, судя по всему, он и правда не знал о подобной инициативе. Собственно, этот человек и рассказал мне о том, что была попытка шантажа. Подробностей я не знаю. Мистер Цсолт ни с кем не делился ими. Ана тоже.

«Послушайте, хватит. Я знаю о... кровном родстве, скажем так. Знала ли об этом Ана?»

— Тогда, может, мы у него и спросим? — сделал вывод Джани.

«Не знаю. Я не говорила. Мы не общались. Разве что Ференк ей сказал».

— Это было в моих планах, — кивнул Дэниэл.

«Ясно».

— Так... Эмезе, у меня вопрос к вам. Вы кому-то рассказывали об увиденном в «Тинкербель»?

Она энергично покачала головой.

— Нет, конечно, нет.

— Хорошо...

«Бригита не знает о случившемся? Я про связь Ференка и Аны».

Официантка принесла ароматный черный кофе и тарелку с десертом. Дэниэл с наслаждением обвел взглядом аппетитные блинчики и постепенно тающее белоснежное мороженое.

«Нет. Конечно, я не сказала ей. Это бы огорчило ее».

«Вы общались с ней после произошедшего?»

— Все это весьма и весьма странно... Скажите, а никто не слышал о, скажем, периодических убийствах молодых девушек? Может быть, молодых девушек из «Тинкербель»? — поинтересовался Дэниэл. — Не думаю, что это так, но вдруг ее смерть вообще не связана со всеми остальными ее делами.

Джани помотал головой.

— Если бы Ана была не единственной, думаю, мы бы знали. Майе глупо это скрывать. Вернее, скрывать и не пытаться провести расследование. Мне так кажется.

«Нет. Неловко к ней идти».

— Понимаю, — кивнул Дэниэл сразу обоим. — Я другого не могу понять — зачем? Ана жила весьма неплохо. Ее обеспечивали, она была довольна своим любовником, имела выход на цвет местной богемы... Зачем ей было кого-то шантажировать? Единственное объяснение — сговор с кем-то. Но никаких явных следов контакта с кем-то богатым и властным, кому могло бы понадобиться испортить репутацию мистеру Цсолту, я не заметил. Странно все это.