Колокольчик над дверью тихо звякнул. То, что ребята увидели внутри, вовсе их не обрадовало.
У прилавка в инвалидном кресле сидел Изекиель Блур, владелец Академии Блуров. Мистеру Изекиелю, как он любил, чтобы его называли, стукнул 101 год. Его голова была похожа на живой череп. Старик постоянно кутался в клетчатое одеяло и носил красную шерстяную шапку, натянутую на большие морщинистые уши. Тонкая как пергамент кожа покрывала длинный хищно загнутый нос с горбинкой, выступающие скулы и выдающийся вперёд подбородок. Однако, черные глаза мистера Изекиеля сверкали из-под бровей, как у десятилетнего мальчика.
Рядом с инвалидным креслом стоял коренастый, лысый мужчина, мистер Уидон, привратник, шофёр, завхоз и садовник в одном лице. Не было ничего, что бы он ни сделал для мистера Изекиеля, включая убийство.
Фиделио и Бенджамин невольно попятились, но их уже заметили. Бежать было поздно. С большой неохотой мальчики спустились по ступенькам.
- Ага! - проскрипел Изекиель. - И кто у нас тут? Странные любители редких книг, я бы сказал. Уверен, у вас нет даже сотни фунтов, Фиделио Дореми. Твои родители не могут позволить купить тебе новую пару ботинок, - старик с усмешкой уставился на потёртые старенькие кроссовки мальчика.
Фиделио переступил с ноги на ногу, но не смутился. Он не позволил бы такого обращения даже от хозяина Академии Блуров.
- Я берегу мои лучшие ботинки для школы, сэр, - ответил он. - Мы пришли навестить Эмму Толли.
- Подружку? - фыркнул Изекиель. - Маленькую птичку?
- Вовсе нет, сэр, - спокойно возразил Фиделио. - Друга.
- А кто этот костлявый парень, что прячется за твоей спиной? - мистер Изекиель изогнулся, чтобы посмотреть на Бенджамина, который в самом деле пытался спрятаться за Фиделио. - Ты кто, мальчик? Говори!
Бенджамин очень хотел найти помощь, чтобы спасти Спринтера-Боба, и мог думать только об этом. Но даже в таком состоянии он сознавал, что не должен упоминать исчезновение друзей при мистере Изекиеле.
- Ну же, ты, недоумок, - проворчал старик.
- Это Бенджамин Браун, сэр, - снова заговорил Фиделио. - Друг Чарли.
- А где сам Чарли Бон? - усмехнулся мистер Уидон.
- Занят, - смог наконец выдавить Бенджамин.
Мистер Изекиель издевательски рассмеялся: - Я знаю, кто ты. Твои родители частные детективы. Отвратительные сыщики. Где твоя собака, Бенджамин Браун?
Бен скривился, стиснув зубы, и с отчаяньем посмотрел на Фиделио. Тот снова пришёл на помощь: - В ветеринарной клинике. Бенджамин очень расстроен из-за этого.
Мистер Изекиель откинулся назад и разразился злым смехом. Уидон присоединился к нему. А мальчики озадаченно смотрели на взрослых, не понимая, с чего их развеселила новость о том, что собака заболела.
Из-за занавески появилась молодая женщина с каштановыми волосами и аккуратно положила на стойку тяжёлую книгу в позолоченной обложке.
- Здравствуйте, мальчики. Я не знала, что вы пришли, - произнесла мисс Инглдью.
- Они пришли к твоей маленькой птичке, - усмехнулся мистер Изекиель.
Мисс Инглдью не обратила внимания на эту реплику.
- Думаю, это то, что вам нужно, мистер Блур, - сказала она, разворачивая книгу так, чтобы старик увидел название.
- Сколько? - спросил тот.
- 300 фунтов, - ответила женщина.
- Триста, - мистер Изекиель хлопнул по книге ладонью, покрытой старческими пятнами.
Мисс Инглдью при этом вздрогнула.
- Мне всего лишь надо узнать кое-что о деревянных изделиях. Например, перламутровые шкатулки с секретом, даты, размеры и так далее.
Старик начал листать страницы своими длинными костлявыми пальцами. - Помоги мне, Уидон. Здесь такой мелкий шрифт.
Пока взрослые были заняты, мальчики прошмыгнули за стойку.
В подсобном помещении хранилось ещё больше книг, чем в самом магазине. Все стены были заставлены шкафами от пола до потолка. Старинные, потёртые, бархатистые переплёты. Самые большие фолианты на нижних полках, а маленькие брошюры на верхних. В комнате стоял слабый запах плесневелой кожи. Но так как это была все-таки жилая гостиная, здесь так же находились несколько маленьких столиков, диван, два кресла, кожаный стул и письменный стол. Над столом как раз склонился очень высокий черноволосый мужчина. Он не обратил на мальчиков никакого внимания, продолжая перебирать бумаги.
Фиделио кашлянул, прочищая горло.
Не поднимая головы, мужчина проговорил: - Если вам нужны Эмма и Оливия, то они ушли в Зоокафе.
- Вообще-то, мистер Юбим, нам нужны вы, - произнёс Фиделио.
- Что ж, я занят.
- Это срочно, - выпалил Бенджамин. - Чарли попал в картину, и моя собака тоже.