- Они вернутся, - дядя Патон продолжал изучать бумаги. - Когда-нибудь.
- Вы не понимаете, - не сдавался Фиделио, пытаясь придать голосу твёрдости. - На этот раз Чарли попал в картину весь. Целиком. Он исчез. Растворился.
Мужчина наконец поднял глаза на мальчиков: - Растворился?
- Да, мистер Юбим. Полностью, - подтвердил Бенджамин, сглатывая слезы. - В вашем подвале есть картина. Мэйзи попросила меня спуститься вниз и проверить, потому что Чарли исчез. Я так и сделал. Спринтер-Боб был со мной, а потом он... тоже растворился.
Мужчина нахмурился: - Что за картина, Бенджамин?
- Ужасная. С темными башнями и горами. Внизу была надпись. Долина ветров, насколько я помню.
- Долина ветров?! – мистер Юбим подскочил так быстро, что стул упал и все бумаги разлетелись по полу.
- Это опасное место? - со страхом спросил Бен.
- Самое опасное на свете, - ответил мистер Юбим. - Хотя я не уверен, что оно вообще когда-либо существовало в нашем мире.
Бенджамин раскрыл рот в изумлении, пытаясь осознать то, что только что услышал. Даже Фиделио растерялся.
- Нельзя терять ни секунды. Идём, мальчики, - мистер Юбим шагнул за занавеску, и ребята последовали за ним.
Глава 3. Рагу из скирры
Джулия Инглдью с тревогой наблюдала, как Изекиель Блур копается в ценном фолианте. Она не хотела даже пытаться забрать книгу, опасаясь повредить ее. Когда в зале появился Патон Юбим, старик уставился на того, забыв о том, что искал.
- Ага! Патон Юбим! - воскликнул Изекиель. - Я думал, ты не выходишь днём из дома.
- Выхожу, когда мне нужно, - резко заметил Патон, схватив свою фетровую шляпу с вешалки.
Старик шмыгнул носом, когда Патон шагнул к двери: - Вот почему в этой старой лавочке так темно. Вы могли бы пользоваться электричеством, мисс Книжка.
Патон Юбим замер, и Бенджамин, не успев затормозить, врезался в него.
- Следите за языком, Изекиель Блур, - угрожающе произнёс Патон.
- Или что...? - усмехнулся старик. - Надеюсь, ты не собираешься жениться на этой молодой леди. Иначе она приобретёт большую головную боль, - старик захихикал.
Мальчики напряжённо наблюдали, как мисс Инглдью и мистер Юбим покраснели. Изекиель выпустил книгу и вытер рот. И мисс Инглдью тут же воспользовалась моментом и попыталась забрать ценный фолиант. Но Уидон был начеку и не дал этого сделать.
Взяв себя в руки, Патон произнёс: - Будьте добры, мистер Блур, не суйте свой нос в мои дела.
- А ты не лезь в мои, - Изекиель махнул рукой, давая понять, что разговор окончен.
Патон помедлил, глядя на старика.
- Надеюсь, вы не повредите редкую книгу, - произнёс он, бросив взгляд на мисс Инглдью. - Джу... Мисс Инглдью, вы хотите, чтобы я...
- Нет, нет, - воскликнула все ещё красная женщина. - Идите, Па... мистер Юбим. Я вижу, вы спешите.
- Верно, - Патон похоже колебался. Он хотел остаться и помочь мисс Инглдью, но Бенджамин уже стоял на ступеньках и тянул его за рукав.
- Я позвоню, - Джулия взяла мобильный телефон, - если что-то случится.
- Обязательно, - Патон кивнул, и вышел за нетерпеливо топчущимся Бенджамином.
- Что вы собираетесь делать, мистер Юбим? - спросил Фиделио.
- Все зависит от ситуации, - ответил тот.
- Смотрите! - Бенджамин указал на бегущих в их сторону девочек. Это были Эмма Толли в синей куртке с развевавшимися на ветру белыми волосами и большой корзиной и Оливия Карусел, которая тащила корзину поменьше. Оливия выглядела впечатляюще в огромной кофте со звездой, вышитой золотыми блёстками, блестящей белой шляпке, золотом шарфе и с фиолетовыми волосами.
- Мистер Юбим, - крикнула Оливия. - Нужна ваша помощь.
- Пожалуйста, пожалуйста, - вторила ей Эмма. - Случилось нечто ужасное.
Две группы встретились посреди улицы.
- Мы очень спешим, девочки, - мистер Юбим направился дальше мимо девочек.
- Что у вас случилось такого ужасного? - спросил Бенджамин, остановившись.
- Зоокафе закрыли, - протянула Эмма. - Навсегда. Это ужасно. Мы видели, как мистер Комшарр сидел за столом, обхватив голову руками. Выглядел он ужасно.
- Мы разберёмся с этим позже, Эм, - Фиделио обошёл девочек. - С Чарли случилось нечто похуже.
- И со Спринтером-Бобом, - добавил Бенджамин. - Они исчезли. Растворились. Полностью пропали внутри картины.
Эмма опустила тяжёлую корзину, из которой доносилось громкое кряканье.
- Что вы собираетесь делать?
- Не знаем, надо сначала добраться до дома Чарли, - ответил Фиделио с нетерпением поглядывая на удаляющуюся высокую фигуру Патона.
- Мы с вами! - воскликнула Оливия, которая любила быть в курсе всего. - Только оставим животных в магазине.
- На вашем месте я бы туда не ходил, - бросил Фиделио через плечо. - Там старик Блур.