Выбрать главу

- Что же теперь делать? – спросила мать Бенджамина. – Как вы собираетесь вытаскивать оттуда нашу собаку?

- Я надеялся, ты поможешь, Патрисия, - усмехнулся Патон. – Ты же детектив.

- Не надо ёрничать, - вспыхнула женщина. – Я не разбираюсь в вашей… магии. Иногда я даже жалею, что Бенджамин и Чарли подружились. Мне следовало вмешаться сразу, как только Чарли… изменился.

Патон прищурился: - Ты не вмешалась, потому что Мэйзи кормит твоего сына, пока ты разъезжаешь по стране, прикидываясь Шерлоком Холмсом.

Дядя кивнул Чарли, направившись к лестнице из подвала: - Идём.

Мальчик молча последовал за ним.

- Простите, - послышался позади голос миссис Браун. – Мне не следовало этого говорить. Я очень волнуюсь за Бена.

Из кухни выглянула Мэйзи и предложила: - Будешь кофе, Триш?

Миссис Браун посмотрела на Патона, который все ещё хранил строгое выражение лица.

- Я… да, спасибо. Было бы хорошо. Давайте поговорим спокойно…

Мэйзи зажгла в кухне свечи, и по стенам запрыгали тёплые отсветы. На столе уже стояла тарелка с шоколадным печеньем, что сподвигло Патона все-таки присоединиться ко всем.

- Я предпочитаю какао, - заметил он.

- Я тоже, - подал голос Чарли.

Висевшее в воздухе напряжение немного спало. Но миссис Браун все ещё озабоченно хмурила лоб.

- Мне уже следовало привыкнуть, - заметила она. – Всем известно, что это необычный город. Он построен на месте древней битвы, и волшебство просачивается в наш мир с наступлением темноты. Я знаю, здесь происходят вещи, неподдающиеся рациональному объяснению. Полиция даже не пытается разгадать некоторые тайны, или признать, что преступление вообще имело место. Это пугает обычных людей, таких как мы с мистером Брауном и Бенджамином. Но что-то держит нас здесь. Думаю, это ощущение, что не смотря на все странности, в этом городе есть добро.

- Алый король, - прошептал Чарли.

Все посмотрели на него, и он добавил: - Король все ещё здесь.

- Ты имеешь ввиду его дух? – уточнил дядя Патон.

Чарли покачал головой: - Нет. Я видел его. Я же рассказывал о рыцаре в алом плаще и серебряном шлеме с алыми перьями. Он дважды спас меня.

Минуту взрослые молчали. Даже Патон растерялся, не зная, что сказать. Наконец, он произнёс: - Скорей всего это не король.

- Кто тогда? – спросила Мэйзи. – Кто станет выряжаться в доспехи и скакать на белой лошади по ночам?

Патон пожал плечами: - Этого я не знаю.

Миссис Браун встала и нахлобучила кепку на голову: - Я пришла за собакой. Но теперь даже и не знаю, что делать дальше.

- Чарли думает, что Билли Гриф может помочь, - сообщила Мэйзи.

- Билли? – возмутилась было миссис Браун. – Как он… Конечно, он же…

- Разговаривает с животными, - закончил за неё Чарли. – Я подумал, ему удастся понять, что Спринтер Боб пытается нам сказать. Но теперь придётся ждать следующих выходных.

Миссис Браун вздохнула: - Он наша единственная надежда. Так тому и быть. Мне пора. Думаю, Бенджамин останется завтра дома.

Женщина бросила на Чарли расстроенный взгляд, как будто все ещё винила в этом его, и быстро вышла.

- Я забыл спросить, почему на ней мужской костюм, - заметил Патон.

- Оно и к лучшему, - отозвалась Мэйзи.

Чарли отправился в свою комнату собирать школьную сумку. Так как все ученики Академии ночевали в школе в течение рабочей недели, ему следовало убедиться, что у него есть пижама, сменная одежда и все необходимое. Горе тому, кто забудет зубную щётку. Лукреция Бон, которая выполняла в Академии обязанности воспитательницы, наказывала за малейшее несоответствие правилам.

* * *

Утром синий автобус подобрал Чарли на Филберт-стрит. На мальчике был синий плащ музыкального отделения, с одного плеча свисала синяя сумка с одеждой, а с другого – коричневый рюкзак с книгами. Фиделио подвинулся, освобождая место рядом. Позади них сидел Габриэль Муар.

- Знаете про Зоокафе? – поинтересовался Габриэль, перегибаясь через спинку сиденья, чтобы друзья его услышали. – Ужас.

- Они в самом деле закрылись? – уточнил Чарли.

- Навсегда, - угрюмо подтвердил Фиделио.

- Это все советник Мор, папаша Доркас, - сообщил Габриэль. – Он сказал, что соседи жаловались на шум.

Зоокафе было излюбленным местом встречи Чарли и его друзей. Невозможно представить, что им теперь делать. А что делать бедным супругам Комшарр? Как зарабатывать на жизнь?

Синий автобус въехал во двор Академии Блуров почти одновременно с зелёным. Ученики в изумрудных плащах заполнили площадь. Среди них были Эмма Толли, Танкред Торссон и Лизандр Вед. Юноши практически никогда не разлучались, обоим было по 14 и оба занимались изобразительным искусством.