Выбрать главу

- Эй, Чарли, - крикнул Танкред, направляясь к друзьям. – Как выходные?

Вместо Чарли ответил Фиделио: - Даже не спрашивай.

Торчащие в разные стороны светлые волосы Танкреда скрывала бейсболка, а изумрудный плащ развевался от ветра, что повсюду его сопровождал.

- Что случилось?

Чарли вкратце пересказал произошедшее со Спринтером Бобом, пока они шли к зданию Академии. Лизандр шагал рядом, внимательно прислушиваясь.

Так они прошли между башнями, пересекли выложенный брусчаткой двор и поднялись по лестнице, ведущей к огромным дубовым дверям, украшенным бронзовыми фигурами.

Чарли закончил как раз в тот момент, как они перешагнули порог. Лизандр похлопал мальчика по плечу со словами: - Мы вернём Боба. Верно, Танк?

- Попытаемся, - кивнул Танкред.

Они разделились в огромном холле, где требовалось хранить молчание. Чарли, Фиделио и Габриэль направились к синей двери, над которой висела табличка с двумя перекрещенными трубами. Танкред и Лизандр - к зелёной двери с перекрещенными кисточками.

Чарли отметил про себя, что этим утром народу в холле было гораздо меньше, чем обычно. А потом до него дошло, что не видно ни одного фиолетового плаща.

Лишь во время первой перемены, они узнали, что произошло. Все ученики в фиолетовых плащах находились на поле позади Академии: кто-то бегал по кругу, кто-то разговаривал сбившись в группы, кто-то играл в футбол. Сшитые из тёплой шерстяной ткани плащи защищали от пронизывающего утреннего холода.

Оливия подбежала к друзьям. Ее капюшон сбился назад, открыв пурпурные кудряшки. Эмма по пятам следовала за подругой.

- Несчастный случай. Ужасно, - не переводя дыхания затараторила Оливия. – Комшарры ехали на велосипеде. Вы же знаете, они любят кататься. Миссис Комшарр рулила, а мистер Комшарр сидел позади на багажнике. Какой-то мотоциклист сбил их, и они упали на дорогу. Мотоциклист скрылся, но машина, которая пыталась их объехать, врезалась в наш автобус. Повсюду валялись осколки стекла. Нам пришлось выйти из автобуса и оставшийся путь идти пешком.

- А Комшарры?! – воскликнул Чарли.

- Я видела, как миссис Комшарр поднялась сама, - ответила Оливия. – Ее немного трясло, но думаю, с ней все в порядке. Не уверена на счёт ее мужа. Он не шевелился.

Габриэль и Билли присоединились к друзьям во время рассказа.

- А как же моя крыса? – всплеснул руками Билли. – Бедный Босх. Кто его покормит?

- Уверена, твоя крыса способна сама о себе позаботиться, - фыркнула Оливия. – Нам следует беспокоиться о бедном мистере Комшарре. Мы даже не знаем жив ли он.

Билли сконфуженно опустил глаза и пробормотал: - Извините. У меня были ужасные выходные.

Слова юного Грифа больно ударили по Чарли. Ему следовало пригласить Билли к себе домой. Он уже собирался извиниться и договориться на следующие выходные, как прозвучал рог. Перерыв закончился.

Все ученики двинулись в сторону здания Академии.

- В первую очередь надо узнать, кто сбил Комшарров, - заметил Фиделио.

- И зачем, - добавила Эмма. – Миссис Комшарр отлично ездит на велосипеде.

Чарли собирался сказать, что у Нортона Кросса есть мотоцикл, но мысль о том, что швейцар Зоокафе мог спровоцировать несчастный случай, была настолько абсурдна, что он так и не смог произнести это вслух.

В коридоре по пути на урок французского кто-то грубо дёрнул Чарли в сторону.

- Надо поговорить, - заявил Манфред Блур.

- Но я опоздаю… - начал было Чарли, но Манфред резко оборвал его.

- Не сейчас. Будь в Королевской комнате за пять минут до начала занятий.

- Да, сэр, - кивнул Чарли и помчался в класс, как только хватка на руке исчезла.

Мадам Тессьер уже собиралась начать урок. К счастью Чарли, она не заметила, как тот проскользнул в дверь и уселся на своё место.

Все последующие уроки Чарли не переставал думать о предстоящем разговоре с Манфредом. Сын директора Академии теперь занимал должность куратора по специализации одарённых. Когда Чарли поступил в Академию полтора года назад, Манфред был старостой и использовал свои гипнотические способности, чтобы терроризировать младших учеников. Чарли был одним из тех, кому не повезло лично с ним столкнуться. Недавно младший Блур потерял свой дар, и все вздохнули с облегчением. Теперь они могли прямо и безбоязненно смотреть в угольно-черные глаза. Но сегодня во взгляде Манфреда мелькнуло нечто знакомое, и Чарли снова затрясло от ужаса при мысли о грядущем разговоре.

- Что с тобой? – спросил Фиделио. – Ты собираешься есть котлету?

- Можешь забрать, - качнул головой Чарли. - Я неважно себя чувствую.