Выбрать главу

Манфред запер антикварный дубовый шкаф и положил ключ в карман. Вернувшись к столу, он снова внимательно осмотрел бабочку под хрустальным бокалом.

- Наконец-то я получил тебя, бабочка… палочка, или как там тебя.

Бабочка, казалось, потускнела. Белые крылышки больше не сверкали, а головка обмякла.

- Мертва, - объявил Манфред. – Но все ещё полезна.

Послышался тихий треск. Манфред откинулся на спинку стула и прищурился, изучая бокал на наличие трещины. Он уже собирался нагнуться поближе, когда хрусталь взорвался с громким хлопком. Десятки осколков полетели в окно, которое в свою очередь не выдержало напора и душ из сверкающих осколков рухнул на камни двора.

Шёлковая сеть все ещё лежала на столе, но бабочка исчезла.

Глава 7. Ветер

- Уидон! Уидон! – доносился со двора крик.

Соскочив с кровати, Чарли подбежал к окну, где уже несколько мальчиков прижимались носами к стеклу.

- Это куратор, - возбуждённо прошептал один из первогодок.

- Посмотрите, какая куча битого стекла.

- Кто-то запустил кирпичом в окно, - предположил Браггер.

- Идиот, - пробормотал Дагберт. – Тогда бы стекло было внутри комнаты, а не снаружи.

- Думаешь, самый умный? – пискнул Рупи Смоль, один из подпевал Браггера.

Манфред медленно шагал по краю пятачка, покрытого сверкающими осколками, и отшвыривая кусочки, залетевшие дальше остальных, назад в середину. Иногда он приседал и тыкал какой-нибудь осколок карандашом.

- Уидон! – закричал Манфред. – Иди сюда немедленно!

В окне, располагавшемся прямо над кабинетом Манфреда, появился Доктор Блур.

- Что, черт возьми, происходит? – крикнул он.

- Посмотри! – ответил ему сын, раскинув руки, как будто пытался охватить весь двор. – Посмотри на это!

- Что произошло? – потребовал объяснений директор Академии.

Чарли заметил, что Манфред на секунду растерялся. Похоже, он не желал разглашать причину случившегося безобразия.

- Откуда мне знать? – наконец ответил Манфред с раздражением.

- Полагаю, один из твоих экспериментов? – проворчал доктор Блур.

- Нет, - поспешно крикнул Манфред. – Где Уидон?

- Убирается в моем кабинете. Где ещё ему быть? – директор заметил прилипшие к окну спальни детские мордашки и рявкнул. – По кроватям! Или все будете наказаны!

Дети ринулись прочь от окна, натыкаясь друг на друга. Двенадцать мальчишек одновременно запрыгнули в кровати и натянули одеяла на головы. Все ждали, что воспитательница ворвётся в спальню с минуты на минуту. Но у той, похоже, были другие дела.

Искорка лежала между кирпичами, спрятавшись под опавшими листьями. Она уменьшилась насколько это было возможно, чтобы не попасть под метлу Уидона, смахивающего осколки в одну кучу. Привратник застонал, устало нагнувшись, чтобы сгрести в совок стеклянную крошку.

- Давай все сюда, - приказал Манфред, протягивая пластиковый пакет.

- Зачем вам этот мусор? – спросил Уидон. – Для какого-нибудь проекта?

- Не твоё дело, - огрызнулся Манфред, сгребая другую кучу осколков. – И дай знать, если увидишь что-нибудь необычное.

- Что например?

- Что-нибудь не стеклянное. Муху… или бабочку, - раздражённо бросил Манфред.

- А, понял, - буркнул Уидон.

Он сметал осколки ещё около получаса. Но температура воздуха быстро падала, и вскоре брусчатка засеребрилась инеем.

- Плохо, мистер Манфред, - проворчал Уидон. – Я не могу отличить изморозь от стекла. С меня хватит.

Он высыпал последнюю порцию в пакет и направился к Западной башне. Манфред выпрямился, потирая затёкшую поясницу. В ногах ещё отдавала ноющая боль от ран, нанесённых леопардами. Но сдаваться Манфред не собирался, не желая верить, что какой-то козявке удалось ускользнуть. Ковыляя по двору, он внимательно осматривал каждый камень. Казалось, ничто не может ускользнуть от его цепкого тёмного взгляда.

Искорка ждала, замерев неподвижно как листок или кусочек стекла. Когда Манфред наконец сдался, она выползла из своего укрытия и остановилась только под стеной часовни, где разноцветные блики от витражного окна надёжно скрывали ее. Искорка должна была найти Чарли до того, как тот снова отправиться в путешествие. Но путь до его спальни был долог и труден для маленький гусеницы, в которую превратилась бабочка. Чтобы сбежать от Манфреда, ей пришлось измениться, и чтобы снова стать бабочкой, понадобится какое-то время.