Выбрать главу

- Я и не приближался, - насупился Эрик. – Я внизу, а они наверху. Кроме того, коты не могут навредить мне.

- Конечно могут, - возразила мачеха. – Они же дикие.

- Леопарды, - добавила ее сестра и крикнула. – Чарли! Чарли Бон, иди сюда немедленно.

Наверху открылась дверь и через секунду на лестничной площадке появился ещё один мальчик с взлохмаченными волосами. Жёлтый кот тут же подошёл к нему и потёрся головой о руку, а остальные, спрыгнув с перил, уселись у его ног.

- Что такое, бабушка? – Чарли зевнул и неосознанно почесал желтого кота между ушами.

- Лентяй! – заявила бабушка Бон. – Ты что, спал?

- Нет, - возмущённо воскликнул Чарли. – Я делал уроки.

- Это ты впустил котов?

- Они никому не мешают, - заметил Чарли.

- Не мешают? – тёмные глаза старой женщины сузились в гневе. – Это самые опасные существа в городе. Убери их отсюда.

- Извини, Везувий. Феникс, Саламандр, простите, - Чарли поднял желтого кота и посмотрел на остальных, трущихся о его ноги. – Бабушка Бон хочет, чтобы вы ушли.

Коты либо поняли смысл слов, либо интонацию мальчика, но они последовали за ним в спальню, где выпрыгнули через открытое окно на ветку растущего рядом с домом каштана.

- Увидимся в Зоокафе, - крикнул им вслед Чарли.

Коты спрыгнули на землю и потрусили по тротуару с таким воинственным мяуканьем, что собака, бегущая по другой стороне улицы в страхе замерла.

Чарли улыбнулся и закрыл окно. Вернувшись на лестничную площадку, он увидел, что бабушка, тётка Венеция и Эрик все ещё стоят внизу и смотрят вверх.

- Они ушли? – резко поинтересовалась бабушка Бон.

- Да, - устало ответил Чарли.

В этот момент из гостиной появилась третья женщина. Резкие черты лица и густые седые волосы указывали на близкое родство с семейством Юбим. Это была Юстасия, ещё одна тётка Черли. В руках она держала плоский прямоугольный предмет полтора метра в длину и чуть меньше метра в ширину, завёрнутый в коричневую бумагу.

Чарли знал, что спрашивать о пакете бесполезно. Ему бы просто сказали не лезть не в своё дело. Но он догадывался, что бы это могло быть, а потому заволновался.

- На что ты уставился? – проворчала тётка Юстасия.

- Иди, делай уроки, - приказала бабушка Бон.

Тонкие губы Эрика скривились в неприятной усмешке: - Пока, Чарли!

Чарли не удостоил их ответом и вернулся в свою комнату, громко хлопнув дверью, но тут же осторожно приоткрыл, стараясь не шуметь. Он хотел знать, что такое принесла Юстасия. Похоже на картину.

Два года назад Чарли открыл в себе необычные способности. Все началось, когда он услышал голоса, изображённых на фотографии людей. В последующие месяцы мальчик понял, что может так же переноситься внутрь фотографий и разговаривать с теми, кто умер много лет назад. То же самое случилось, когда ему попалась картина. Чарли старался избегать подобных ситуаций. Попасть в прошлое было легко, а вот вернуться назад - совсем другое дело. Пару раз он смог вырваться из картины живым лишь чудом.

Почему-то прямоугольный пакет вызвал в Чарли живой интерес. Он приложил к щели ухо, прислушиваясь.

- И зачем ты притащила это сюда? - прозвучал раздражённый голос бабушки Бон.

- Я же говорила, - гнусаво протянула Юстасия. – Мой подвал затопило.

- Повесь ее в своей комнате.

- Она мне не нравится.

- Тогда отдай...

- Даже не смотри на меня, - заявила тётка Венеция. – От неё мурашки по телу бегут.

- Она заставила меня взять ее, - прохныкала Юстасия. – С миссис Тилпин трудно спорить.

Чарли замер. Он давно не слышал имени миссис Тилпин, которая скрывалась под личиной очаровательной учительницы музыки, мисс Кристал. Но с тех пор, как ее истинная личность раскрылась, о ней ничего не было слышно.

- Блуры отказались оставить ее в Академии. Даже Изекиель был против. Он сказал, что картина крадёт его мысли, вытягивает их из головы как магнит.

- Джошуа Тилпин обладает магнетическими способностями, - заявил Эрик.

Венеция сухо хохотнула: - Сын ведьмы. Немудрено.

Все заговорили одновременно, и Чарли с трудом мог понять, что происходит. Похоже, бабушка Бон в конце концов согласилась оставить картину, в ее доме. Строго говоря, дом принадлежал не только ей, но и ее брату Патону. Чарли и Мэйзи, его второй бабушке, разрешили жить здесь, пока родители ни вернутся из своего путешествия, а их дом в Бриллиантовом переулке ни отремонтируют.

Снизу донеслись стук, скрежет и раздражённые восклицания. Похоже, картину понесли в подвал. Наконец хлопнула дверь, и вся компания покинула дом.

Чарли ждал в своей комнате, пока ни наступила полная тишина. С улицы донёсся звук заведённого мотора и хлопанье дверец - значит, все уселись в машину тётки Юстасии. Громкое рычание и визг тормозов сообщили, что старенький форд сорвался с места.