Выбрать главу

Девочка провела гостя по коридору со шкурами и повернула на узкую мраморную лестницу, ведущую вверх. В конце находился ещё один длинный коридор, где горел лишь один факел. Матильда остановилась прямо под факелом у двери с самым настоящим засовом, подняла задвижку, и Билли последовал за ней в комнату, которая предназначалась для него. Билли боялся думать о том, как долго ему придётся здесь пробыть.

Комната оказалась уютной. В камине горел огонь, а стены были выложены зелёным мрамором. Над кроватью висели занавеси цвета слоновой кости. Пол конечно же был покрыт шкурами. Здесь так же располагались стул и большой дубовый сундук. На кровати лежали синяя бархатная курточка, расшитая золотой нитью по воротнику и обшлагам рукавов, и сине-золотые брюки. А на полу стояли остроносые туфли, так же поблёскивающие золотом.

- Граф говорит, что нам очень повезло, - Матильда подняла синюю курточку. – В других местах одежда грубая и неудобная. Мальчикам приходится носить колючие чулки и туники. А здесь, в Долине ветров, у нас все самое лучшее.

- Правда? – Билли подошёл к камину и протянул руки поближе к огню. Но холод, что окутал его, не исчез. У него нет дома, колотилась в мозгу одна мысль.

Матильда запрыгнула на кровать и поджала ноги.

- Тебе здесь понравится. Иногда мне так одиноко. Эдгар никогда со мной не играет, и мне не с кем поговорить, - девочка замолчала на секунду, а потом продолжила. – Я боюсь колдуна и его жену.

Билли удивился, что Матильда говорит так, как будто граф и Лилит вовсе ей не родственники.

- Где твоя мама? – спросил Билли.

- Мама? Умерла. Слабое сердце. Отец тоже. Его звали Жервэ де Руссильон. Он был храбрым рыцарем и погиб в нечестном бою, - Матильда понизила голос. – Моя прежняя нянька сказала, что колдун приложил к этому руку. Но я не уверена.

Девочка нервно огляделась.

- Что такое? – спросил Билли. – Ты боишься чего-то?

- Скоро увидишь, - ответила она. – Я слышу его шаги.

Через секунду Билли и правда увидел, как часть мраморной стены пошла рябью, напомнив ему червей копошащихся в грязной луже, камень как будто испарился, превратившись в лёгкий туман, сквозь который прошёл Эдгар.

- Мог бы воспользоваться дверью, - заметила Матильда.

- Не захотел, - резко ответил Эдгар. – Вам приказано немедленно отправляться в столовую.

Мальчик бросил на Билли презрительный взгляд: - Почему ты ещё не одет?

Билли беспомощно посмотрел на Матильду.

- У него не было времени, - сказала девочка, спрыгнув с кровати. – Я…

- Выйди, - приказал Эдгар. – Слуга все сделает.

После этого он неловко шагнул назад, передёрнул плечами, и стена поглотила его. Матильда усмехнулась.

- К счастью, Эдгар ещё не умеет пользоваться своей способностью. Я всегда слышу его шаги. И он так неуклюже появляется и исчезает. Послушай, его до сих пор слышно.

Билли и в самом деле слышал удаляющиеся по коридору шаги.

Матильда открыла дверь и объявила: - Можешь войти, - а потом повернулась к Билли. – Увидимся в столовой.

Девочка вышла, но тут же в комнату влетело нечто и вцепилось в пижаму Билли. Мальчик испуганно вскрикнул. Существо замерло и подняло голову. В его глазах стоял ужас. Билли не мог сказать наверняка мужчина это или женщина. Вязаная шапка полностью скрывала волосы, брови отсутствовали, а тело было таким большим и бесформенным, что Билли не мог понять, где находится талия и где начинаются ноги.

- Можешь подождать снаружи, - сказал Билли и с удивлением проследил, как существо пошаркало к выходу и осторожно закрыло за собой дверь.

Билли переоделся в бархатный костюмчик. Туфли оказались неудобными, а длинные носы шлёпали при каждом шаге, как пляжные сланцы. Билли чувствовал себя глупо, но все же лучше так, чем босиком. К своему ужасу он обнаружил, что ни в курточке, ни в брюках нет карманов. Нельзя было оставлять Босха одного. Ему тоже надо есть.

- Извините, - позвал Билли, не зная, как обращаться к существу в коридоре. – Вы можете войти.

Дверь приоткрылась, и в щель протиснулась странная мордочка, сверкнув серо-коричневыми как высушенная кора, но очень добрыми глазами.

- Помогите пожалуйста, – попросил Билли. – Мне нужен карман, или сумка.

Существо подошло к Билли.

- Дорго, - сказало оно низким мужским голосом. – Звать Дорго меня. Зачем карман?

- Для него, - Билли указал на Босха.

Похоже, вначале Дорго не заметил крысу, потому что сейчас при виде незнакомого зверька он заверещал и обхватил мальчика за талию.

- Это всего лишь крыса, - попытался успокоить его Билли.

- А это КТО? – пискнул Босх, уставившись на дрожащего Дорго.

- Человек, - прошептал Билли и осторожно отодвинул перепуганного Дорго от себя со словами. – Он тебя не обидит. Но мне нужно положить его во что-нибудь, чтобы взять с собой.